"العنوان نفسه" - Translation from Arabic to English

    • idem
        
    • same title
        
    • list of issues
        
    • same address
        
    • same heading
        
    • concluding observations of
        
    E/1994/104/Add.11 Idem: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN E/1994/104/Add.11 العنوان نفسه: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    idem. The right to education: background paper submitted by the World University Service UN العنوان نفسه: الحق في التعليم: ورقة معلومات أساسية قدمتها منظمة التآزر الجامعي العالمي
    Idem: Libyan Arab Jamahiriya UN العنوان نفسه: الجماهيرية العربية الليبية
    This is the second time that the Chinese delegation has proposed a draft resolution with the same title. UN وهذه هي المرة الثانية التي يقترح فيها الوفد الصيني مشروع قرار يحمل العنوان نفسه.
    List of issues: Czech Republic UN العنوان نفسه: الجمهورية التشيكية
    A bartender, father of two, was found bludgeoned to death in the men's room of a tavern at this same address. Open Subtitles "ساقٍ، أب لولدين" "وجد مضروباً حتّى الموت في حمّام الرجال في حانةٍ في هذا العنوان نفسه"
    Both items are therefore addressed under the same heading. UN ولذلك يتم تناول البندين على السواء تحت العنوان نفسه.
    E/C.12/1/Add.7/Rev.1 concluding observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights: Belarus UN E/C.12/1/Add.7/Rev.1 العنوان نفسه: بيلاروس
    Idem: Democratic People's Republic of Korea UN العنوان نفسه: جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Idem: note on the mission to Rwanda UN العنوان نفسه: مذكرة عن البعثة التي أوفدت إلى رواندا
    idem. Right to education: survey and prospects by Alfred Fernandez, Director-General, and Jean—Daniel Nordmann, Principal Adviser, International Organization for the Development of Freedom of Education UN العنوان نفسه: الحق في التعليم: مسح وآفاق. ورقة معلومات أساسية قدمها السيد ألفريد فيرنانديز، الأمين العام للمنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم، والسيد جان دانيال نوردمان، المستشار الخاص للمنظمة
    idem. Background paper by Katarina Tomasevski, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the right to education UN العنوان نفسه: ورقة معلومات أساسية قدمتها السيدة كتارينا توماسفسكي، المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالحق في التعليم
    E/C.12/1998/19 idem. UN العنوان نفسه: انتهاكات الحق في التعليم.
    idem. How to measure the right to education: indicators and their potential use by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights by Isabell Kempf, Programme Management Officer, United Nations Commission for Latin America and the Caribbean UN العنوان نفسه: كيفية قياس الحق في التعليم: المؤشرات واستخدامها الممكن من جانب اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، ورقة قدمتها ايزابيل كامف، موظفة لادارة البرامج، لجنة الامم المتحدة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    E/CN.4/1998/11/Add.3 23 Idem: [comments received] UN E/CN.4/1998/11/Add.3 العنوان نفسه: التعليقات الواردة
    Idem: Trinidad and Tobago UN العنوان نفسه: ترينيداد وتوباغو
    Idem: visit to Viet Nam UN العنوان نفسه: الزيارة الى فييت نام
    Idem: compilation of legal norms UN العنوان نفسه: تجميع المعايير القانونية
    E/1994/104/Add.10 Idem: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Hong Kong) UN E/1994/104/Add.10 العنوان نفسه: المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية )هونغ كونغ(
    The same title of one I shot with an old friend. Open Subtitles العنوان نفسه الذي قمت بتصويره مع صديق قديم
    For its consideration of the item, the Meeting had before it a document with the same title prepared by the Secretariat (UNODC/HONLAF/2007/4). UN وكان معروضاً على الاجتماع للنظر في هذا البند وثيقة تحمل العنوان نفسه أعدتها الأمانة (UNODC/HONLAF/2007/4).
    List of issues: Estonia UN العنوان نفسه: جورجيا
    This company is registered both in Côte d’Ivoire and in Tunisia (where it shares the same address with SGP International). UN وهذه الشركة مسجلة في كوت ديفوار وتونس (حيث تتشاطر العنوان نفسه مع شركة إس جي بي إنترناشنال SGP International).
    24. The acts of States and the acts of individuals constituting a threat to the international community or causing it prejudice can be placed under the same heading if the monist theory of the relationship between international and domestic law is accepted. UN ٤٢- إن أفعال الدول وأفعال اﻷفراد التي تشكل تهديدا للمجتمع الدولي أو تلحق ضررا به يمكن أن تدرج تحت العنوان نفسه إذا قُبلت النظرية اﻷحادية بصدد العلاقة بين القانون الدولي والقانون الداخلي.
    concluding observations of the Committee: Zambia UN العنوان نفسه: الصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more