"العوامل الإيجابية" - Translation from Arabic to English

    • positive factors
        
    • positive factor
        
    • positive aspects organized
        
    Other positive factors are: UN ومن بين العوامل الإيجابية الأخرى ما يلي:
    First of all, the positive factors that brought about the recovery in 2003, particularly in the export sector, will continue to apply. UN ففي المقام الأول، سوف تستمر في الوجود العوامل الإيجابية التي حققت الانتعاش عام 2003، لا سيما في قطاع التصدير.
    In addition, a number of the positive factors that were expected to prompt a recovery in 2002 remain in effect. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زال هناك عدد من العوامل الإيجابية التي كان من المتوقع أن تحدث انتعاشا في عام 2002.
    One positive factor, recorded also in 2010, was a real strategic reduction in nuclear arms. UN فأحد العوامل الإيجابية التي سجلت أيضاً في عام 2010 يتمثل في حدوث تخفيض استراتيجي حقيقي للأسلحة النووية.
    One existing positive factor was that a salary was paid for participation in municipal politics. UN ويتمثل أحد العوامل الإيجابية الحالية في دفع مرتب مقابل المشاركة في السياسات البلدية.
    positive factors somewhat outweigh negative factors UN العوامل الإيجابية تفوق نوعا ما العوامل السلبية
    Negative factors somewhat outweigh positive factors UN العوامل السلبية تفوق نوعا ما العوامل الإيجابية
    Negative factors strongly outweigh positive factors UN العوامل السلبية تفوق بقوة العوامل الإيجابية
    When conducting research into risk factors in relation to violence, it was also essential to identify positive factors that could protect children. Prevention required long-term investment and planning by stakeholders and had to focus on the prevention of re-victimization, for instance by means of child-sensitive recovery and social reintegration services. UN وقال إنه عند إعداد بحوث عن عوامل الخطر المتعلقة بالعنف، من الضروري أيضاً تحديد العوامل الإيجابية لحماية الأطفال، وإن المنع يستلزم استثمار أصحاب المصلحة وتخطيطهم للأجل الطويل، والتركيز على الوقاية من معاودة الوقوع ضحية، مثلاً عن طريق خدمات التعافي وإعادة الإدماج الاجتماعي المراعية لظروف الأطفال.
    However, at the moment there is in the region a critical mass of positive factors that is making it possible for the States of the region to move to a new level of relations. UN إلا أن هناك في الوقت الحاضر كتلة كبرى من العوامل الإيجابية في المنطقة، تجعل من الممكن لدول المنطقة أن تتقدم نحو مستوى جديد من العلاقات.
    A development and precise legal identification of the elements of the obligation to extradite or prosecute seem to be in the interest of States as one of the main positive factors for the development of the effectiveness of their cooperation in criminal matters. UN أما تطوير عناصر الالتزام بالتسليم أو المقاضاة وتحديدها تحديداً قانونياً دقيقاً فيبدو أنهما في مصلحة الدول باعتبارهما عاملاً من العوامل الإيجابية الرئيسية في تطوير فعالية تعاونها في المسائل الجنائية.
    Over the last several years, the positive factors noted above have eroded to some degree. First, a number of key scientists with great scientific and institutional knowledge have retired and more retirements can be expected soon. UN غير أن السنوات العديدة الماضية، شهدت تبدد العوامل الإيجابية المشار إليها أعلاه بعض الشيء فأولاً تقاعد عدد من كبار العلماء من ذوي المعارف العلمية والمؤسسية الهائلة، ويمكن توقع المزيد من حالات التقاعد في وقت قريب.
    B. positive factors 10 - 12 7 UN باء - العوامل الإيجابية 10-12 6
    3. positive factors UN العوامل الإيجابية
    3. positive factors UN العوامل الإيجابية
    positive factors UN العوامل الإيجابية
    A positive factor is that the number of TB patients who avoid treatment has declined in recent years. UN 457- ومن العوامل الإيجابية أن عدد مرضى السل الذين كانوا يتجنبون العلاج تناقص في السنوات الأخيرة.
    A positive factor is that this includes liberalization undertaken as part of structural adjustment programmes under the aegis of the IMF and the World Bank. UN ومن العوامل الإيجابية أن هذا يشمل عملية التحرير المضطلع بها كجزء من برامج التكيف الهيكلي التي تنفذ تحت إشراف صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    A positive factor is that this includes liberalization undertaken as part of structural adjustments programmes under the aegis of IMF and the World Bank. UN ومن العوامل الإيجابية أن ذلك يشمل التحرير المضطلع به في إطار برامج التكيف الهيكلي تحت إشراف صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    " It is a positive factor that we agreed on the Bali Plan of Action, even though we feel we were not ambitious enough. UN " ومن العوامل الإيجابية أننا توصلنا إلى اتفاق بشأن برنامج عمل بالي، حتى وإن كنا نشعر بأننا لم نكن طموحين بما فيه الكفاية.
    Concluding comments would contain an introduction; a section on factors and difficulties, as appropriate; a section on positive aspects organized in the order of the articles of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; and a section identifying principal areas of concern, described in order of the importance of each particular issue in the State party under consideration. UN وستتضمن التعليقات الختامية مقدمة؛ وفرعا عن العوامل والصعوبات، عند الاقتضاء؛ وفرعا عن العوامل اﻹيجابية التي يتم ترتيبها حسب مواد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ وفرعا يحدد مجالات القلق الرئيسية، التي يتم بيانها حسب ترتيب أهمية كل مسألة بعينها في الدولة الطرف قيد النظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more