They stressed that social and economic factors were very important, the serious pollution and health hazards notwithstanding. | UN | وأكد هؤلاء أن العوامل الاجتماعية والاقتصادية مهمة جداً بالرغم من المخاطر الكبيرة المتعلقة بالتلوث والصحة. |
Such options, he said, should take into account social and economic factors. | UN | وأضاف أن هذه الخيارات تضع العوامل الاجتماعية والاقتصادية بعين الاعتبار. |
Such options, he said, should take into account social and economic factors. | UN | وأضاف أن هذه الخيارات تضع العوامل الاجتماعية والاقتصادية بعين الاعتبار. |
Recognizing that socio-economic factors influence the problem of the smuggling of aliens and also contribute to the complexity of current international migration, | UN | وإذ تدرك أن العوامل الاجتماعية والاقتصادية تؤثر على مشكلة تهريب اﻷجانب كما تسهم في تعقيد الهجرة الدولية الراهنة، |
However, it must be said that this full legal capacity is affected and diminished in practice by socio-economic factors. | UN | غير أنه ينبغي القول بأن هذه اﻷهلية القانونية الكاملة تتأثر وتتناقص عمليا بفعل العوامل الاجتماعية والاقتصادية. |
Such barriers are further compounded by a combination of socioeconomic factors that are common to older persons, such as living alone, low income and lack of access to transportation. | UN | وتتفاقم هذه الحواجز من خلال مجموعة من العوامل الاجتماعية والاقتصادية المشتركة بين كبار السن، مثل الوحدة وانخفاض الدخل وعدم إمكانية الوصول إلى وسائل النقل. |
Numerous social and economic factors contribute to preventing girls from having access to schools. | UN | وتسهم العديد من العوامل الاجتماعية والاقتصادية في منع الفتيات من إمكانية الالتحاق بالمدارس. |
Safeguarding cultural heritage is a challenge everywhere, and has different implications from one country to another, depending on social and economic factors. | UN | ويشكل حفظ التراث الثقافي تحديا في كل مكان، وتختلف الآثار المترتبة عليه من بلد إلى آخر بحسب العوامل الاجتماعية والاقتصادية. |
social and economic factors were also considered. | UN | كما روعيت العوامل الاجتماعية والاقتصادية. |
. social and economic factors could influence the impact of population on both local and global environmental problems. | UN | ١٩ - ويمكن أن تؤثر العوامل الاجتماعية والاقتصادية في أثر السكان في المشاكل البيئية المحلية والعالمية. |
Health, housing, income, education and other social and economic factors are all interrelated, and it is within the family system that they come together. | UN | إن الصحة، واﻹسكان، والدخل، والتعليم، وسائر العوامل الاجتماعية والاقتصادية اﻷخرى كلها أمور مترابطة وهي تلتقي داخل نظام اﻷسرة. |
The assumption that social and economic factors should be taken into account for a more comprehensive picture of the situation of freedom of religion or belief seems generally plausible. | UN | ويبدو أن من المقبول بشكل عام الافتراض القائل بأنه ينبغي أخذ العوامل الاجتماعية والاقتصادية في الاعتبار من أجل الحصول على صورة أشمل لوضع حرية الدين أو المعتقد. |
They indicated that States must consider the social and economic factors, and implement policies that helped provide for a balance between work and family responsibilities. | UN | وأشارت إلى أن على الدول أن تراعي العوامل الاجتماعية والاقتصادية وتنفذ سياسات تساعد في تحقيق التوازن بين مسؤوليات العمل والمسؤوليات الأسرية. |
These social and economic factors also prevent women living under a regime of separate property from increasing their individual property during marriage. | UN | كما تمنع هذه العوامل الاجتماعية والاقتصادية المرأة التي تعيش في ظل نظام الملكية المنفصلة من أن تضيف ممتلكات إلى ممتلكاتها الفردية في فترة الزوجية. |
At the same time, there was a concern that the evolution of social and economic factors in different stages of development should be reflected in such indicators. | UN | وفي الوقت نفسه، أُعرب عن القلق إزاء بضرورة أن ينعكس تطور العوامل الاجتماعية والاقتصادية في مختلف مراحل التنمية في هذه المؤشرات. |
Please provide more detail regarding the socio-economic factors that may influence this disparity. | UN | ويرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن العوامل الاجتماعية والاقتصادية التي يمكن أن تؤثر على هذا الاختلاف. |
Please provide more detail regarding the socio-economic factors that may influence this disparity. | UN | ويرجى تقديم مزيد من التفاصيل عن العوامل الاجتماعية والاقتصادية التي يمكن أن تؤثر على هذا الاختلاف. |
socio-economic factors affecting the sustainability of mangrove forests and the cross-sectoral nature of mangrove management | UN | العوامل الاجتماعية والاقتصادية التي تؤثر في استدامة غابات المانغروف والطابع المتعدد القطاعات لإدارة هذه النظم البيئية |
Recognizing that socio-economic factors influence the problem of the smuggling of aliens and also contribute to the complexity of current international migration, | UN | وإذ تدرك أن العوامل الاجتماعية والاقتصادية تؤثر على مشكلة تهريب اﻷجانب كما تسهم في تعقيد الهجرة الدولية الراهنة، |
Recognizing that peace and security are dependent on socio-economic factors as well as on political and military elements, | UN | وإذ تسلم بأن السلم واﻷمن يعتمدان على العوامل الاجتماعية والاقتصادية وكذلك على العناصر السياسية والعسكرية، |
While developing national strategies and improving data collection were important strategies to address violence against children, he recalled the important role socioeconomic factors played as well, including the quality of home life and economic opportunities for parents. | UN | وأوضح إنه رغم أن وضع استراتيجيات وطنية وتحسين جمع البيانات تعد استراتيجيات مهمة للتصدي للعنف ضد الأطفال، فقد أشار إلى الدور المهم الذي تؤديه العوامل الاجتماعية والاقتصادية أيضا، بما في ذلك نوعية الحياة في المنزل والفرص الاقتصادية المتاحة للآباء. |
57. The Committee is concerned that housing allowances and medicine subsidies for persons with disabilities are disbursed only to those who meet poverty criteria and do not take account of the socioeconomic factors that aggravate disabilities. | UN | 57- يساور اللجنة قلق لأن تقديم إعانات الإعاقة للحصول على الأدوية، وإصدار سندات الإسكان يستندان إلى معيار الفقر فحسب، دون أن تُؤخذ في الحسبان العوامل الاجتماعية والاقتصادية التي تُفاقِم حالة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
(iv) social and economic determinants of health; | UN | ' ٤ ' العوامل الاجتماعية والاقتصادية المحددة للصحة؛ |