"العوامل البكتريولوجية" - Translation from Arabic to English

    • bacteriological
        
    Cuba reiterates that any possibility of the use of bacteriological and toxin agents as weapons must be completely eliminated. UN وتؤكد كوبا مجددا على وجوب القضاء التام على أي احتمال لاستخدام العوامل البكتريولوجية والسمية كسلاح.
    Identify and address the needs in terms of equipment, materials and scientific and technological information regarding the use of the bacteriological and toxin agents for peaceful purposes. UN تحديد المتطلبات ومعالجتها فيما يتعلق بالأجهزة والمعدات والمعلومات العلمية والتكنولوجية المتعلقة باستخدام العوامل البكتريولوجية والتكسينية للأغراض السلمية.
    There is an increasing need to improve cooperation in the field of the use of bacteriological and viral agents and diagnostic kits for peaceful purposes and the politically-motivated restrictions should be removed.. UN هناك حاجة متزايدة إلى تحسين التعاون في مجال استخدام العوامل البكتريولوجية والفـيروسيـة وأدوات التشخيص للأغراض السلمية وينبغي إزالة القيود ذات الدوافع السياسية.
    Determined for the sake of all mankind, to exclude completely the possibility of bacteriological (biological) agents and toxins being used as weapons, UN وتصميماً منها، حرصاً على مصلحة الإنسانية جمعاء، على أن تزيل تماماً احتمال استعمال العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات كأسلحة،
    Their continued determination, for the sake of mankind, to exclude completely the possibility of the use of bacteriological (biological) agents and toxins as weapons, and their conviction that such use would be repugnant to the conscience of mankind; UN استمرار تصميمها، حرصاً على مصلحة الإنسانية، على أن تزيل تماماً احتمال استعمال العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات كأسلحة، واقتناعها بأن الضمير الإنساني يشمئز لهذا الاستعمال؛
    Determined for the sake of all mankind, to exclude completely the possibility of bacteriological (biological) agents and toxins being used as weapons, UN وتصميماً منها، حرصاً على مصلحة الإنسانية جمعاء، على أن تزيل تماماً احتمال استعمال العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات كأسلحة،
    (a) Identify and address the needs in terms of equipment, materials and scientific and technological information regarding the use of the bacteriological and toxin agents for peaceful purposes; UN (أ) تحديد وتلبية الاحتياجات من حيث المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية المتعلقة باستخدام العوامل البكتريولوجية والتكسينية للأغراض السلمية؛
    (e) Coordinate cooperation with other relevant international and regional organizations for the financial and technological support of activities for the use of bacteriological (biological) and toxin agents for peaceful purposes; UN (ﻫ) تنسيق التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة الأخرى من أجل توفير الدعم المالي والتكنولوجي للأنشطة المتعلقة باستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية للأغراض السلمية؛
    (a) Identify and address the needs of the States Parties in terms of equipment, materials and scientific and technological information for the use of the bacteriological (biological) agents and toxins for peaceful purposes. UN (أ) تحديد وتلبية احتياجات الدول الأطراف من حيث المعدات واللوازم والمعلومات العلمية والتكنولوجية فيما يتعلق باستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية للأغراض السلمية؛
    (d) Coordinate cooperation with other relevant international and regional organizations for the financial and technological support of activities for the use of bacteriological (biological) agents, toxin, materials and equipment for peaceful purposes. UN (د) تنسيق التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة الأخرى من أجل حشد الدعم المالي والتكنولوجي للأنشطة فيما يخص استخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية للأغراض السلمية؛
    Coordinate cooperation with other relevant international and regional organizations for the financial and technological support of the activities for the use of bacteriological (biological) and toxin agents for peaceful purposes UN تنسيق التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة الأخرى من أجل توفير الدعم المالي والتكنولوجي للأنشطة فيما يتعلق باستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية لأغراض سلمية.
    Identify and address the needs in terms of equipment, materials and scientific and technological information regarding the use of the bacteriological (biological) and toxin agents for peaceful purposes; UN تحديد وتلبية الاحتياجات من حيث المعدات واللوازم والمعلومات العلمية والتكنولوجية فيما يتعلق باستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية للأغراض السلمية
    Coordinate cooperation with the other relevant international regional organizations for the financial and technological support of activities for the use of bacteriological (biological) and toxin agents for peaceful purposes; UN تنسيق التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة الأخرى من أجل توفير الدعم المالي والتكنولوجي للأنشطة فيما يخص استخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية لأغراض سلمية
    19. States Parties recalled their legal obligation to facilitate and their right to participate in the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the use of bacteriological (biological) agents and toxins for peaceful purposes and not to hamper the economic and technological development of States Parties. UN 19- أشارت الدول الأطراف إلى التزاماتها القانونية بتيسير تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية لاستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات للأغراض السلمية، وإلى حقها في المشاركة في هذا التبادل على أوسع نطاق ممكن، وعدم عرقلة التنمية الاقتصادية والتكنولوجية للدول الأطراف.
    (a) Promoting international cooperation providing for the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the use of bacteriological (biological) agents and toxins for peaceful purposes in accordance with Article X of the Convention and not limiting this cooperation to financial resources; UN (أ) تعزيز التعاون الدولي في مجال تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية لاستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات للأغراض السلمية على أوسع نطاق ممكن، وفقاً للمادة العاشرة من الاتفاقية، وعدم اقتصار هذا التعاون على الموارد المالية؛
    19. States Parties recalled their legal obligation to facilitate and their right to participate in the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the use of bacteriological (biological) agents and toxins for peaceful purposes and not to hamper the economic and technological development of States Parties. UN 19- أشارت الدول الأطراف إلى التزاماها القانوني بتيسير تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية لاستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات للأغراض السلمية، وإلى حقها في المشاركة في هذا التبادل على أوسع نطاق ممكن، وعدم عرقلة التنمية الاقتصادية والتكنولوجية للدول الأطراف.
    (a) Promoting international cooperation providing for the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the use of bacteriological (biological) agents and toxins for peaceful purposes in accordance with Article X of the Convention and not limiting this cooperation to financial resources; UN (أ) تعزيز التعاون الدولي في مجال تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية لاستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات للأغراض السلمية على أوسع نطاق ممكن، وفقاً للمادة العاشرة من الاتفاقية، وعدم اقتصار هذا التعاون على الموارد المالية؛
    " (1) The States Parties to this Convention undertake to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the use of bacteriological (biological) agents and toxins for peaceful purposes. UN " (1) تتعهد الدول الأطراف في هذه الاتفاقية بتيسير أوسع تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة باستعمال العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينات في الأغراض السلمية، ولها حق الإسهام في هذا التبادل.
    Developed States Parties should take all necessary actions in order to share with developing countries the benefits accrued from their economic and technological developments in this field, based on the use of bacteriological (biological) and toxin agents for peaceful purposes. UN وينبغي للدول الأطراف المتقدمة أن تتخذ جميع الإجراءات الضرورية لكي تُشرك البلدان النامية في جني ثمار التطورات الاقتصادية والتكنولوجية التي حققتها في هذا المجال نتيجة لاستخدام العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية للأغراض السلمية.
    (c) Mobilize the necessary resources, including financial resources, to facilitate the widest possible exchange of equipment, material and scientific and technological information regarding the use of bacteriological (biological) and toxin agents for peaceful purposes, in particular from developed to developing States Parties; UN (ج) حشد الموارد الضرورية، ومن ضمنها الموارد المالية، لتيسير أوسع تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية المتعلقة باستعمال العوامل البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية للأغراض السلمية، لا سيما من الدول الأطراف المتقدمة إلى الدول الأطراف النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more