In addition to factors leading to exclusion among all age groups, youth continue to face discrimination based on their age. | UN | وإضافة إلى العوامل التي تفضي إلى استبعاد جميع الفئات العمرية، لا يزال الشباب يواجهون التمييز على أساس سنّهم. |
To review the political, historical, economic, social, cultural and other factors leading to racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. | UN | استعراض العوامل السياسية والتاريخية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من العوامل التي تفضي إلى العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
The substantive work carried out by the Committee allowed for the identification of long-term and short-term factors leading to genocide. | UN | وقال إن العمل الفني الذي تقوم به اللجنة يتيح تحديد العوامل التي تفضي إلى الإبادة الجماعية على المدى الطويل وعلى المدى القصير. |
55. Human rights mechanisms have pointed out certain factors conducive to violence and ill-treatment. | UN | 55 - وأشارت آليات حقوق الإنسان إلى بعض العوامل التي تفضي إلى ممارسة العنف وسوء المعاملة. |
4. During his visit, the Special Rapporteur concentrated particularly on studying legislation in the field of tolerance and non-discrimination based on religion or belief, its implementation and current policies, and on identifying factors conducive to the elimination or maintenance of all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief. | UN | ٤- وأولى المقرر الخاص، أثناء زيارته، اهتماما خاصا لدراسة التشريع الخاص بالتسامح وعدم التمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد وتطبيق ذلك التشريع وللسياسة السارية وكذلك للتعرف على العوامل التي تفضي إلى القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد أو إلى اﻹبقاء عليها. |
7. Recommends that the workshop on the prevention of violent crime identify and assess factors that are conducive to violent crime, including the ready availability of firearms; consider xenophobic violence and violence against vulnerable groups and violence in connection with armed conflicts; and identify methods of developing appropriate measures, including mediation and conflict resolution. | UN | ٧ ـ يوصي بأن تسعى حلقة العمل المعنية بدرء جرائم العنف الى تحديد وتقييم العوامل التي تفضي الى جرائم العنف، بما في ذلك سهولة الحصول على اﻷسلحة النارية، وأن تنظر في العنف المرتبط بكره اﻷجانب، والعنف الذي يمارس ضد الجماعات الضعيفة، والعنف المتصل بالنزاعات المسلحة، وأن تستبين الوسائل اللازمة لاستحداث التدابير المناسبة في هذا المجال، بما في ذلك التوسط وحل النزاعات؛ |
Convinced that racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance reveal themselves in a differentiated manner for women and girls and can be among the factors leading to a deterioration in their living conditions, poverty, violence, multiple forms of discrimination and limitation or denial of their human rights, | UN | واقتناعا منها بأن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تتبدى على نحو مختلف تجاه المرأة والطفلة، ويمكن أن تكون من بين العوامل التي تفضي إلى تدهور ظروف المعيشة والفقر والعنف وشتى أشكال التمييز والحد من حقوق الإنسان أو الحرمان منها بالنسبة إلى المرأة والطفلة، |
Convinced that racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance reveal themselves in a differentiated manner for women and girls and can be among the factors leading to a deterioration in their living conditions, poverty, violence, multiple forms of discrimination and limitation or denial of their human rights, | UN | واقتناعا منها بأن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تتبدى على نحو مختلف تجاه المرأة والطفلة، ويمكن أن تكون من بين العوامل التي تفضي إلى تدهور ظروف معيشتهما وإلى الفقر والعنف وشتى أشكال التمييز والحد من حقوق الإنسان أو الحرمان منها، |
(e) To review the political, historical, economic, social, cultural and other factors leading to racism; | UN | (ه) استعراض العوامل السياسية والتاريخية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من العوامل التي تفضي إلى العنصرية؛ |
V. REVIEW OF THE POLITICAL, HISTORICAL, ECONOMIC, SOCIAL, CULTURAL AND OTHER factors leading TO RACISM AND XENOPHOBIA | UN | خامساً - تحليل العوامل السياسية والتاريخية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من العوامل التي تفضي إلى العنصرية وكراهية الأجانب |
The Conference's objectives include reviewing progress in the fight against racism, considering ways to better implement existing standards, increasing the level of awareness about the dangers of racism, and reviewing the political, historical, economic, social, cultural and other factors leading to racism and racial discrimination. | UN | وتشمل أهداف المؤتمر استعراض التقدم المحرز في مكافحة العنصرية، والنظر في السبل الكفيلة بتحسين وتطبيق المعايير القائمة، وزيادة مستوى الوعي بويلات العنصرية، واستعراض العوامل السياسية والتاريخية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من العوامل التي تفضي إلى العنصرية والتمييز العنصري. |
Convinced that racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance reveal themselves in a differentiated manner for women and girls and can be among the factors leading to a deterioration in their living conditions, poverty, violence, multiple forms of discrimination and limitation or denial of their human rights, | UN | واقتناعا منها بأن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تتبدى على نحو متغاير لدى المرأة والطفلة، ويمكن أن تكون من بين العوامل التي تفضي إلى تدهور ظروف المعيشة والفقر والعنف وأشكال التمييز المختلفة والحد من حقوق الإنسان أو الحرمان منها بالنسبة للمرأة والطفلة، |
Convinced that racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance reveal themselves in a differentiated manner for women and girls and can be among the factors leading to a deterioration in their living conditions, poverty, violence, multiple forms of discrimination and limitation or denial of their human rights, | UN | واقتناعا منها بأن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تتبدى على نحو متغاير لدى المرأة والطفلة، ويمكن أن تكون من بين العوامل التي تفضي إلى تدهور ظروف المعيشة والفقر والعنف وشتى أشكال التمييز والحد من حقوق الإنسان أو الحرمان منها بالنسبة إلى المرأة والطفلة، |
Convinced that racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance reveal themselves in a differentiated manner for women and girls and can be among the factors leading to a deterioration in their living conditions, poverty, violence, multiple forms of discrimination and limitation or denial of their human rights, | UN | واقتناعا منها بأن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تتبدى على نحو متغاير لدى المرأة والطفلة، ويمكن أن تكون من بين العوامل التي تفضي إلى تدهور ظروف المعيشة والفقر والعنف وأشكال التمييز المختلفة والحد من حقوق الإنسان أو الحرمان منها بالنسبة للمرأة والطفلة، |
Convinced that racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance reveal themselves in a differentiated manner for women and girls and can be among the factors leading to a deterioration in their living conditions, poverty, violence, multiple forms of discrimination and limitation or denial of their human rights, | UN | واقتناعا منها بأن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تتبدى على نحو مختلف تجاه المرأة والطفلة، ويمكن أن تكون من بين العوامل التي تفضي إلى تدهور ظروف المعيشة والفقر والعنف وشتى أشكال التمييز والحد من حقوق الإنسان أو الحرمان منها بالنسبة إلى المرأة والطفلة، |
Convinced that racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance reveal themselves in a differentiated manner for women and girls and can be among the factors leading to a deterioration in their living conditions, poverty, violence, multiple forms of discrimination and limitation or denial of their human rights, | UN | واقتناعا منها بأن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تتبدى على نحو مختلف تجاه المرأة والطفلة، ويمكن أن تكون من بين العوامل التي تفضي إلى تدهور ظروف معيشتهما وإلى الفقر والعنف وشتى أشكال التمييز والحد من حقوق الإنسان أو الحرمان منها، |
Convinced that racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance reveal themselves in a differentiated manner for women and girls and can be among the factors leading to a deterioration in their living conditions, poverty, violence, multiple forms of discrimination and limitation or denial of their human rights, | UN | واقتناعا منها بأن العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب تتبدى على نحو مختلف تجاه المرأة والطفلة، ويمكن أن تكون من بين العوامل التي تفضي إلى تدهور ظروف المعيشة والفقر والعنف وشتى أشكال التمييز والحد من حقوق الإنسان أو الحرمان منها بالنسبة إلى المرأة والطفلة، |
The bilateral cooperation experiences of the European Union and the United States are reviewed below, the impediments to cooperation, as well as factors conducive to cooperation, are identified and some suggestions are made as to how developing countries might play a more prominent role in enforcement cooperation, using the frameworks provided by regional groupings and by the Set of Principles and Rules. | UN | ويرد فيما يلي استعراض لتجارب التعاون الثنائي في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، ويتم تحديد عوائق التعاون، وكذلك العوامل التي تفضي إلى التعاون؛ وتورد بعض الاقتراحات بخصوص الطريقة التي يمكن بها للبلدان النامية أن تلعب دوراً أكثر أهمية في التعاون في مجال الإنفاذ، وذلك باستخدام الأطر التي توفرها التجمعات الإقليمية و " مجموعة المبادئ والقواعد " . |
The bilateral cooperation experiences of the European Union and the United States are reviewed below, the impediments to cooperation, as well as factors conducive to cooperation, are identified and some suggestions are made as to how developing countries might play a more prominent role in enforcement cooperation, using the frameworks provided by regional groupings and by the Set of Principles and Rules. | UN | ويرد فيما يلي استعراض لتجارب التعاون الثنائي في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، ويتم تحديد عوائق التعاون، وكذلك العوامل التي تفضي إلى التعاون؛ وتورد بعض الاقتراحات بخصوص الطريقة التي يمكن بها للبلدان النامية أن تلعب دوراً أكثر أهمية في التعاون في مجال الإنفاذ، وذلك باستخدام الأطر التي توفرها التجمعات الإقليمية و " مجموعة المبادئ والقواعد " . |
Thebilateral cooperation experiences of the European Union and the United States are reviewed belowthe impediments to cooperation, as well as factors conducive to cooperation, are identifiedand some suggestions are made as to how developing countries might play a more prominent role in enforcement cooperation, using the frameworks provided by regional groupings and by the Set of Principles and Rules. | UN | ويرد فيما يلي استعراض لتجارب التعاون الثنائي في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، ويتم تحديد عوائق التعاون، وكذلك العوامل التي تفضي إلى التعاون؛ وتورد بعض الاقتراحات بخصوص الطريقة التي يمكن بها للبلدان النامية أن تلعب دوراً أكثر أهمية في التعاون في مجال الإنفاذ، وذلك باستخدام الأطر التي توفرها التجمعات الإقليمية و " مجموعة المبادئ والقواعد " . |
7. Recommends that the workshop on the prevention of violent crime identify and assess factors that are conducive to violent crime, including the ready availability of firearms; consider xenophobic violence and violence against vulnerable groups and violence in connection with armed conflicts; and identify methods of developing appropriate measures, including mediation and conflict resolution. | UN | ٧ ـ يوصي بأن تسعى حلقة العمل المعنية بدرء جرائم العنف الى تحديد وتقييم العوامل التي تفضي الى جرائم العنف، بما في ذلك سهولة الحصول على اﻷسلحة النارية، وأن تنظر في العنف المرتبط بكره اﻷجانب، والعنف الذي يمارس ضد الجماعات الضعيفة، والعنف المتصل بالنزاعات المسلحة، وأن تستبين الوسائل اللازمة لاستحداث التدابير المناسبة في هذا المجال، بما في ذلك التوسط وحل النزاعات؛ |
The Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its forty-ninth session an analytical report on the factors that contribute to the late issuance and distribution of documentation, including summary and verbatim records of United Nations (resolution 48/222 B). | UN | في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا تحليليا عن العوامل التي تفضي الى تأخر صدور وتوزيع الوثائق، بما فيها المحاضر الموجزة والمحاضر الحرفية لهيئات اﻷمم المتحدة )القرار ٤٨/٢٢٢ باء(. |