He also stressed the importance of addressing both internal and external factors in resolving the current food crisis. | UN | كما شدد على أهمية معالجة العوامل الداخلية والخارجية على حد سواء في حل أزمة الغذاء الراهنة. |
(iv) The effect of internal and external factors on development | UN | ' ٤ ' أثر العوامل الداخلية والخارجية على التنمية |
CARICOM also believes that focused efforts must continue to be made to eliminate the combination of internal and external factors that engender conflict and stymie development. | UN | وتعتقد الجماعة الكاريبية أيضا أنه ينبغي الاستمرار في التركيز على بذل الجهود للقضاء على مزيج العوامل الداخلية والخارجية التي تولد الصراع وتعرقل التنمية. |
Access of vulnerable groups to food constrained by endogenous and exogenous factors | UN | العوامل الداخلية والخارجية التي تقيد حصول الفئات الضعيفة على الغذاء |
(vii) Other internal as well as external factors that may affect the efficiency of the procurement processes; | UN | ' ٧ ' العوامل الداخلية والخارجية اﻷخرى التي تؤثر على كفاءة عمليات الشراء؛ |
CARICOM also believes that focused efforts must continue to be made to eliminate the combination of internal and external factors that engender conflict and stymie development. | UN | وتعتقد الجماعة الكاريبية أيضا أنه ينبغي الاستمرار في التركيز على بذل الجهود للقضاء على مزيج العوامل الداخلية والخارجية التي تولد الصراع وتعرقل التنمية. |
In spite of a number of debilitating internal and external factors, including food insecurity and the global financial crisis, West Africa is witnessing the emergence of positive trends towards peace, post-conflict recovery and stability. | UN | وعلى الرغم من عدد من العوامل الداخلية والخارجية المعوقة، ولا سيما انعدام الأمن الغذائي والأزمة المالية العالمية، بدأت تظهر في غرب أفريقيا اتجاهات إيجابية نحو السلام والانتعاش والاستقرار بعد النزاع. |
There is a significant risk that both internal and external factors could influence the achievements on which forecasts and projections are based. | UN | وهناك خطورة كبيرة أن تؤثر العوامل الداخلية والخارجية على حد سواء على المنجزات التي تبنى عليها التوقعات والتقديرات. |
The causes of conflicts range from historical legacies to internal and external factors to special motivations. | UN | وتتراوح أسباب الصراع من التركات التاريخية إلى العوامل الداخلية والخارجية إلى الدوافع الخاصة. |
Greater attention must therefore be focused on eliminating the combination of internal and external factors that engender conflict and stymie development. | UN | وعليه، يجب تركيز المزيد من الاهتمام للقضاء على مجموعة العوامل الداخلية والخارجية التي تولد الصراع وتعرقل التنمية. |
110. Peru is in an important phase of economic growth and development thanks to a number of internal and external factors. | UN | 110- يجتاز بيرو مرحلة هامة في نموه وتنميته الاقتصاديين، ويعود الفضل في ذلك إلى مجموعة من العوامل الداخلية والخارجية. |
The situation in the country remains fragile, however, because of a number of internal and external factors. | UN | وتظل حالة البلد هشة مع ذلك بسبب عدد من العوامل الداخلية والخارجية. |
That situation resulted from a combination of internal and external factors. | UN | ونتجت تلك الحالة عن مجموعة من العوامل الداخلية والخارجية. |
(iv) The effect of internal and external factors on development | UN | `4` أثر العوامل الداخلية والخارجية على التنمية |
In this respect, the internal and external factors affecting the realization of the right to development are so many elements affecting the realization of the right to the environment. | UN | وفي هذا الصدد، تشكل العوامل الداخلية والخارجية التي تؤثر في إعمال الحق في التنمية عناصر تؤثر في إعمال الحق في البيئة. |
125. A number of internal and external factors have shaped the evolution of the Tribunal in the media. | UN | ٥٢١ - وبعض العوامل الداخلية والخارجية كان لها دور في تشكيل تطور المحكمة في وسائط اﻹعلام. |
The second part of the report reviews the main internal and external factors that will determine the region's economic performance in 2014. | UN | ويستعرض الجزء الثاني من التقرير العوامل الداخلية والخارجية الرئيسية التي ستحدد الأداء الاقتصادي للمنطقة في عام 2014. |
Both internal and external factors had contributed to the impressive growth and trade performance of least developed countries. | UN | فقد أسهمت العوامل الداخلية والخارجية في النمو والأداء التجاري المدهشين في أقل البلدان نمواً. |
Access of vulnerable groups to food constrained by endogenous and exogenous factors | UN | العوامل الداخلية والخارجية التي تقيد حصول الفئات الضعيفة على الغذاء |
(vii) Other internal as well as external factors that may affect the efficiency of the procurement processes; | UN | ' ٧ ' العوامل الداخلية والخارجية اﻷخرى التي تؤثر على كفاءة عمليات الشراء؛ |
The instability of currency markets is tangibly and tragically reflected in crises caused by the convergence of many domestic and external factors. | UN | وينعكس اضطراب أسواق العملات بصورة ملموسة ومأساوية في اﻷزمات الناتجة عن تألب العديد من العوامل الداخلية والخارجية. |