| Background: multiple factors influence forest health and productivity | UN | معلومات أساسية: العوامل المتعددة المؤثرة في الصحة والإنتاجية الحرجيتين |
| 100. As the current economic downturn confirms, in times of economic crisis the impact of these multiple factors increases. | UN | 100- وكما يتأكد من الانكماش الاقتصادي الحالي، فإن أثر هذه العوامل المتعددة يتفاقم في فترات الأزمات الاقتصادية. |
| Encouraging Member States to develop, as appropriate, comprehensive crime prevention policies based on an understanding of the multiple factors that contribute to crime and to address such factors in a holistic manner, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على أن تضع، حسب الاقتضاء، سياسات شاملة لمنع الجريمة تقوم على فهم العوامل المتعددة التي تؤدي إلى ارتكاب الجرائم، وأن تتصدى لتلك العوامل بطريقة متكاملة، |
| Encouraging Member States to develop, as appropriate, comprehensive crime prevention policies based on an understanding of the multiple factors that contribute to crime and to address such factors in a holistic manner, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على أن تضع، حسب الاقتضاء، سياسات شاملة لمنع الجريمة تقوم على فهم العوامل المتعددة التي تؤدي إلى ارتكاب الجرائم، وأن تتصدى لتلك العوامل بطريقة متكاملة، |
| Other participants stressed the many factors which influence racist thinking and its consequences for access to employment, housing, health and other services. | UN | وشدد مشتركون آخرون على العوامل المتعددة التي تؤثر على أسلوب التفكير العنصري وما يترتب عليها من آثار بالنسبة لتيسير العمل، والسكن، والخدمات الصحية وغير الصحية. |
| Encouraging Member States to develop, as appropriate, comprehensive crime prevention policies based on an understanding of the multiple factors that contribute to crime and to address such factors in a holistic manner, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على أن تضع، حسب الاقتضاء، سياسات شاملة لمنع الجريمة تقوم على فهم العوامل المتعددة التي تؤدي إلى ارتكاب الجرائم، وأن تتصدى لتلك العوامل بطريقة متكاملة، |
| Encouraging Member States to develop and implement, as appropriate, comprehensive crime prevention policies, national and local strategies and action plans based on an understanding of the multiple factors that contribute to crime and to address such factors in a holistic manner, in close cooperation with all stakeholders, including civil society, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على أن تضع وتنفذ، حسب الاقتضاء، سياسات شاملة لمنع الجريمة واستراتيجيات وخطط عمل وطنية ومحلية تقوم على فهم العوامل المتعددة التي تؤدي إلى ارتكاب الجرائم، وأن تتصدى لتلك العوامل بطريقة شمولية، بالتعاون الوثيق مع كافة الجهات المعنية، بما فيها المجتمع المدني، |
| Encouraging Member States to develop and implement, as appropriate, comprehensive crime prevention policies, national and local strategies and action plans based on an understanding of the multiple factors that contribute to crime and to address such factors in a holistic manner, in close cooperation with all stakeholders, including civil society, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على أن تضع وتنفذ، حسب الاقتضاء، سياسات شاملة لمنع الجريمة واستراتيجيات وخطط عمل وطنية ومحلية تقوم على فهم العوامل المتعددة التي تؤدي إلى ارتكاب الجرائم، وأن تتصدى لتلك العوامل بطريقة شمولية، بالتعاون الوثيق مع كافة الجهات المعنية، بما فيها المجتمع المدني، |
| Encouraging Member States to develop and implement, as appropriate, comprehensive crime prevention policies, national and local strategies and action plans based on an understanding of the multiple factors that contribute to crime and to address such factors in a holistic manner, in close cooperation with all stakeholders, including civil society, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على أن تضع وتنفذ، حسب الاقتضاء، سياسات شاملة لمنع الجريمة واستراتيجيات وخطط عمل وطنية ومحلية تقوم على فهم العوامل المتعددة التي تؤدي إلى ارتكاب الجرائم، وأن تتصدى لتلك العوامل بطريقة شمولية، بالتعاون الوثيق مع كافة الجهات المعنية، بما فيها المجتمع المدني، |
| Encouraging Member States to develop and implement, as appropriate, comprehensive crime prevention policies, national and local strategies and action plans based on an understanding of the multiple factors that contribute to crime and to address such factors in a holistic manner, in close cooperation with all stakeholders, including civil society, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على أن تضع وتنفذ، حسب الاقتضاء، سياسات شاملة لمنع الجريمة واستراتيجيات وخطط عمل وطنية ومحلية تقوم على فهم العوامل المتعددة التي تؤدي إلى ارتكاب الجرائم، وأن تتصدى لتلك العوامل بطريقة شمولية، بالتعاون الوثيق مع كافة الجهات المعنية بما فيها المجتمع المدني، |
| Encouraging Member States to develop and implement, as appropriate, comprehensive crime prevention policies, national and local strategies and action plans, based on an understanding of the multiple factors that contribute to crime and to address such factors in a holistic manner, in close cooperation with all stakeholders, including civil society, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على أن تضع وتنفذ، حسب الاقتضاء، سياسات شاملة لمنع الجريمة واستراتيجيات وخطط عمل وطنية ومحلية تقوم على فهم العوامل المتعددة التي تؤدي إلى ارتكاب الجرائم، وأن تتصدى لتلك العوامل بطريقة شمولية، بالتعاون الوثيق مع كافة الجهات المعنية بما فيها المجتمع المدني، |
| In general, the Committee is of the view that the report constitutes a useful introduction to the subject, setting out some of the multiple factors that come into play in the design and implementation of a flexible workplace. | UN | وبصفة عامة، ترى اللجنة أن التقرير يشكل مدخلاً مهماً للموضوع، حيث يعرض بعضاً من العوامل المتعددة التي لها تأثير في تصميم وتنفيذ نظام مرن لاستخدام أماكن العمل. |
| " Encouraging Member States to develop, as appropriate, comprehensive crime prevention policies based on an understanding of the multiple factors that contribute to crime and to address such factors in a holistic manner, | UN | " وإذ تشجع الدول الأعضاء على أن تضع، حسب الاقتضاء، سياسات شاملة لمنع الجريمة تقوم على فهم العوامل المتعددة التي تؤدي إلى ارتكاب الجرائم، وأن تتصدى لتلك العوامل بطريقة متكاملة، |
| 14. The Committee expresses its serious concern about the multiple factors that prevent women from effectively accessing justice, such as poverty, illiteracy and the fragile and dysfunctional justice system in the State party. | UN | 14- تعرب اللجنة عن قلقها الشديد إزاء العوامل المتعددة التي تمنع المرأة من الوصول إلى العدالة على نحو فعال، مثل الفقر والأمية ونظام العدالة الهش وغير الناجع في الدولة الطرف. |
| Encouraging Member States to develop, as appropriate, comprehensive crime prevention policies based on an understanding of the multiple factors that contribute to crime and to address such factors in a holistic manner, | UN | وإذ تشجع الدول الأعضاء على أن تضع، حسب الاقتضاء، سياسات شاملة لمنع الجريمة تقوم على فهم العوامل المتعددة التي تُسهم في الجريمة، وأن تتصدى لتلك العوامل بطريقة متكاملة، |
| 88. As the current economic downturn confirms, in times of economic crisis the impact of those multiple factors increases. | UN | 88 - وكما يتأكد ذلك من الانكماش الاقتصادي الحالي، يتفاقم أثر هذه العوامل المتعددة في فترات الأزمات الاقتصادية. |
| Scientific evaluation of prevention programmes is difficult because of the multiple factors influencing drug abuse. | UN | وترجع صعوبة تقييم برامج الوقاية تقييما علميا الى العوامل المتعددة التي تؤثر على تعاطي المخدرات . |
| In response to the evolving needs of recipients and in line with those recommendations, special efforts are made to ensure that multiple factors are taken into account when designing interventions for a specific country, subregion or region. | UN | 27- وتلبية لاحتياجات المستفيدين المتغيّرة وتماشيا مع هذه التوصيات، تبذل جهود خاصة لضمان مراعاة العوامل المتعددة عند تصميم تدخلات خاصة ببلد معين أو منطقة دون إقليمية معينة أو منطقة معينة. |
| It will moreover take into account the role of multiple factors across spatial scales, such as plant community functional composition, pollinator diversity and specificity, climatic seasonality and fluctuations, landscape structure linked to processes of dispersal, and mobility. | UN | وعلاوةً على ذلك، سيؤخذ في الاعتبار دور العوامل المتعددة عبر المستويات المكانية، مثل التركيب الوظيفي للعشائر النباتية، وتنوع عوامل التلقيح وخصوصيتها، وموسمية المناخ وتقلباته، وتركيب المناظر الطبيعية المرتبط بعمليتي الانتشار والتنقل. |
| 19. Given the many factors which can contribute to the emergence of right-wing extremist patterns of behaviour, the German Federal Government is pursuing a multidimensional strategy which combines preventive and suppressive elements. | UN | 19 - وبالنظر إلى العوامل المتعددة التي يمكن أن تسهم في ظهور أنماط السلوك اليميني المتطرف، فإن الحكومة الاتحادية الألمانية تتبع استراتيجية متعددة الأبعاد تجمع بين عناصر وقائية وعناصر رادعة. |
| 68. The rising dependency ratio of older persons is, in itself, only one of many factors that can influence a nation’s capacity to provide income security to its elderly while ensuring economic growth. | UN | ٦٨ - وليست النسب المتزايدة لاتكال كبار السن على الغير في حد ذاتها سوى أحد العوامل المتعددة التي يمكن أن تؤثر في قدرة الدولة على تأمين الدخل لكبار السن من مواطنيها وتضمن في الوقت نفسه النمو الاقتصادي. |