"العودة في الوقت المناسب" - Translation from Arabic to English

    • back in time
        
    Last year I made a choice to go back in time and save my mother, and that choice had a lot of consequences that will haunt me for the rest of my life, Open Subtitles العام الماضي كنت اتخذت خيارا إلى العودة في الوقت المناسب وحفظ والدتي، وكان هذا الاختيار الكثير من العواقب
    That sounds great, Teddy, if we can get back in time for the lunch rush. Open Subtitles هذا يبدو كبيرا، تيدي، إذا كنا نستطيع العودة في الوقت المناسب للاندفاع الغداء.
    No. She has plans for tonight. She's worried about getting back in time. Open Subtitles لديها خطط الليله وهي قلقة من العودة في الوقت المناسب
    Seriously, can you go back in time and change major life events? Open Subtitles على محمل الجد، يمكنك العودة في الوقت المناسب وتغيير أحداث رئيسية في الحياة؟
    I've narrowed the President's location to a 100-mile radius where he could have made it back in time to meet you at your naval base Open Subtitles إلى 100 ميل حيث كان بإمكانه العودة في الوقت المناسب للقاءك في قاعدتك البحرية
    Tried to get back in time, but was forced back by the wave. Open Subtitles حاول العودة في الوقت المناسب, لكنه اضطر للتأخر بسبب الموجة
    You gonna get back in time? Open Subtitles كنت ستعمل الحصول على العودة في الوقت المناسب ؟
    He wanted to be here, he just couldn't make it back in time. Open Subtitles هو أراد أن يكون هنا هو فقط لم يتمكن من العودة في الوقت المناسب
    I tried to make it back in time. Open Subtitles حاولت أن تجعل من العودة في الوقت المناسب.
    Go back in time and just come up here with Gina Lollobrigida and just snog her. Open Subtitles العودة في الوقت المناسب ومجرد الخروج هنا مع جينا لولو بريجيدا وفقط هو.
    We're gonna go back in time to steal the formula before it disappeared. Open Subtitles نحن ستعمل العودة في الوقت المناسب لسرقة الصيغة قبل أن اختفت.
    Meaning you will get your memories back in time. Open Subtitles معنى ستحصل ذكرياتك العودة في الوقت المناسب.
    Well, I'll try to have April back in time. Open Subtitles حسنا، سأحاول أن يكون أبريل العودة في الوقت المناسب.
    Iron Maiden. has invited us to film the first leg of their Somewhere back in time world tour. Open Subtitles آیوب مایدن. وقد دعانا للفيلم المحطة الأولى في جولة عالمية "في مكان العودة في الوقت المناسب".
    He's out butchering women, back in time for cocoa and a late movie. Open Subtitles انه ذبح من النساء ، العودة في الوقت المناسب للكاكاو والفيلم في وقت متأخر.
    I got a way to find out where that champagne bottle came from, but we're going to have to go back in time. Open Subtitles حصلت على وسيلة لمعرفة أين جاء ذلك زجاجة الشمبانيا من، ولكن نحن نذهب لديك إلى العودة في الوقت المناسب.
    Oh, try this one. "Go back in time and listen to Phoebe." Open Subtitles أوه، هذه محاولة واحدة. "العودة في الوقت المناسب والاستماع إلى فويب".
    I need to go back in time. Open Subtitles أنا بحاجة إلى العودة في الوقت المناسب.
    - So, you made it back in time. Open Subtitles -إذن نجحت في العودة في الوقت المناسب. -أجل.
    He couldn't make it back in time." Open Subtitles لم يستطع أن يجعل من العودة في الوقت المناسب ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more