| For calculating cost changes, up-to-date rates and standard costs are subsequently applied. | UN | ولحساب التغيرات في التكلفة، تطبق بعد ذلك أحدث المعدلات والتكاليف العيارية. |
| The plaintiff accepted, adding its standard conditions in which it reserved a change of the date of delivery. | UN | وقبل المدعي الطلب، مضيفا شروطه العيارية التي يحتفظ فيها بالحق في تغيير تاريخ التسليم. |
| Based on standard particle kinetic theory, the debris collision probability is evaluated rigorously. | UN | ويجري تقييم احتمال اصطدامات الحطام تقييما دقيقا استنادا الى النظرية العيارية لحركة الجسيمات. |
| Several projects will help Governments to adopt and implement standard laws and regulations to effectively prosecute drug trafficking and money-laundering cases. | UN | وستساعد عدة مشاريع الحكومات على اعتماد وتنفيذ القوانين والأنظمة العيارية من أجل الملاحقة الفعالة لحالات الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال. |
| Such rates and standard costs include information on exchange rates, inflation rates, standard salary costs, common staff costs and vacancy rates. | UN | وهذه المعدلات والتكاليف العيارية تشمل معلومات عن أسعار الصرف، ومعدلات التضخم، والتكاليف العيارية للمرتبات، والتكاليف العامة للموظفين، ومعدلات شغور الوظائف. |
| standard procedures and space application possibilities should be defined and the practical experience with the relevant systems published so that the lessons learned would also benefit other users. | UN | وينبغي تحديد الاجراءات العيارية وامكانيات التطبيقات الفضائية ونشر الخبرات العملية المتعلقة بالنظم ذات الصلـة لكي ينتفع اﻵخرون أيضا من الدروس المستفادة . |
| 6. The volume adjustments for the final biennial support budget for 2002-2003, as well as for the initial biennial support budget for 2004-2005, are expressed at the revised rates and standard costs. | UN | 6- وتعديلات الحجم في ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2002-2003، وميزانية الدعم الأولية لفترة السنتين 2004-2005، مبينة بالمعدلات المنقحة والتكاليف العيارية المنقحة. |
| standard GNSS signal processing provides around 100-metre accuracy at the location of the receiver, while precision signal processing provides around 20-metre accuracy. | UN | 14- وتهيئ معالجة الاشارات العيارية للشبكات العالمية لسواتل الملاحة مستوى دقة يبلغ نحو 100 متر في موقع المستقبِل، في حين أن معالجة الاشارات الدقيقة لتلك الشبكات تهيئ مستوى دقة يبلغ نحو 20 مترا. |
| Exclusion of such collateral and credit support arrangements from the draft Convention, would lead to further certainty and predictability with respect to the set-off and netting provisions of the standard market agreements pursuant to which these important risk management arrangements operate. | UN | ومن شأن استبعاد ترتيبات الدعم الإضافي والدعم الائتماني هذه من مشروع الاتفاقية أن يؤدي إلى المزيد من اليقين وإمكانية التنبؤ فيما يتعلق بأحكام المقاصة والمعاوضة الواردة في الاتفاقات السوقية العيارية التي تؤدي تلك الترتيبات الهامة الخاصة بإدارة المخاطر عملها وفقاً لها. |
| 24. SSAS alerts within the COSPAS-SARSAT ground segment will be distributed using a modified version of the standard data distribution procedure. | UN | 24- وستوزّع النداءات الصادرة من نظام نداءات أمن السفن، في إطار القطاع الأرضي لنظام كوسباس-سارسات، باستخدام نسخة معدّلة من الإجراءات العيارية لتوزيع البيانات. |
| In Colombia, under the UNDCP project entitled “Public Prosecutor Forensic Laboratory”, 5,000 police officials, judges, prosecutors and other people were trained in the use of standard methods of analysis of drugs and precursors. | UN | ٣٢١- ٣٢١- وفي كولومبيا،. وفي اطار مشروع اليوندسيب المسمى " المختبر الشرعي للمدعي العام " ، تم تدريب ٠٠٠ ٥ شخص من ضباط الشرطة والقضاة والمدعين العامين وغيرهم على استخدام الطرائق العيارية لتحليل المخدرات والسلائف. |
| It stated that the clause reserving a change of the delivery date in plaintiff's standard conditions did not constitute a material alteration under article 19(2) and had therefore become part of the contract. | UN | وقالت ان النص الوارد في شروط المدعي العيارية والذي يحتفظ له بالحق في تغيير تاريخ التسليم لا يشكل تغييرا أساسيا بموجب المادة 19 (2) ولذلك فقد أصبح جزءا من العقد. |
| A message could be sent by a user to a remote subscriber communicator through any personal computer using standard communication protocols. | UN | ٢٨ - ويمكن للمستعمل أن يرسل رسالة الى جهاز اتصال خاص بالمشتركين عن بعد ، عن طريق أي حاسوب شخصي يستخدم بروتوكولات الاتصال العيارية . |
| These message formats are referenced in the document entitled " COSPAS-SARSAT Mission Control Centres standard Interface Description " . | UN | وهذه الأشكال الخاصة بالرسائل مبيّنة في الوثيقة المعنونة " بيان الوصلات البينية العيارية لمراكز مراقبة عمليات كوسباس-سارسات " . |
| Typically, these collateral and credit support arrangements are documented under the same industry standard master agreements governing the trading of " financial contracts " and related netting provisions and operate pursuant to the set-off and netting provisions of these master agreements. | UN | وعادة ما توثّق ترتيبات الدعم الإضافي والدعم الائتماني هذه في إطار نفس الاتفاقات الارتكازية العيارية العامة التي تحكم الاتجار في " العقود المالية " وأحكام المعاوضة ذات الصلة، وتؤدي عملها وفقاً لأحكام المقاصة والمعاوضة الواردة في تلك الاتفاقات الارتكازية. |
| standard accounting practices are also essential for carrying out audits of the profits of companies, which may be required for the application of tariff structures and the verification of compliance by the regulatory body (see chap. V, “Infrastructure development and operation”, ___). | UN | والمعايير المحاسبية العيارية ضرورية أيضا لاجراء عمليات مراجعة أرباح الشركات ، التي قد تلزم لتطبيق أنظمة فئات الضرائب ولقيام الهيئة الرقابية بالتحقق من الامتثال لﻷنظمة )أنظر الفصل الخامس ، " تنمية البنية التحتية وتشغيلها " ، ـــ( . |
| standard accounting practices are also essential for carrying out audits of the profits of companies, which may be required for the application of tariff structures and the monitoring of the concessionaire’s performance by the regulatory body (see chap. IV, “Construction and operation of infrastructure”, paras. 39-46). | UN | والمعايير المحاسبية العيارية ضرورية أيضا لإجراء عمليات مراجعة أرباح الشركات، التي قد تلزم لتطبيق أنظمة التعرفات ولقيام هيئة الرقابة التنظيمية برصد أداء صاحب الامتياز (انظر الفصل الرابع، " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات 39-46). |