"العينة التي" - Translation from Arabic to English

    • the sample
        
    • s sample
        
    • sample for the
        
    • sample that
        
    • sample of
        
    • the sampling
        
    • that sample
        
    As an illustration, the size of the reports ranged from 3 to 103 pages in the sample examined. UN وعلى سبيل المثال، فإن حجم التقارير تراوح بين 3 و 103 صفحات في العينة التي فحصت.
    the sample on the shirt you gave me contained coffee and sucralose, which is a very common sugar substitute. Open Subtitles العينة التي على القميص الذي أعطيتني إيّاه يحتوي على القهوة والسكرلوز وهو شائع جداً في السكر البديل
    This appeared to be widespread and not limited to the sample tested above. UN وهذه الممارسة واسعة النطاق فيما يبدو، وليست مقتصرة على العينة التي أشير إلى اختبارها أعلاه.
    114. At least three implementing partners included in the Board's sample submitted consolidated, audited annual financial statements, without project-specific audits. UN 114- وهناك ثلاثة على الأقل من الشركاء المنفذين المشمولين في العينة التي تناولها المجلس قدموا بيانات مالية سنوية مراجعة وموحدة دون تقديم مراجعات لحسابات كل مشروع على حدة.
    the sample for the German study was proportionately larger than that used for the United States grade equivalency studies. UN أما العينة التي اختيرت للدراسة اﻷلمانية فقد كانت أكبر نسبيا من العينة التي استخدمت في دراسات معادلة رتب الولايات المتحدة.
    And that was the sample that led you to conclude that Anna had a contrail, oui? Open Subtitles وهذه هي العينة التي أدت إلى استنتاجك أن آنا لديها أثر المنشط.
    The GIS and the MUIP programmes converge within the 35 cities of the sample. UN ويلتقي برنامج نظام المعلومات الجغرافية وبرنامج رصد الفوارق في المناطق الحضرية داخل العينة التي تشمل 35 مدينة.
    The location of equipment was not updated on the inventory system and the Board could not physically verify 79 per cent of the sample selected from the inventory listing. UN ولم يجر أي تحديث لمواقع المعدات في نظام الجرد، ولم يستطع المجلس أن يتحقق ماديا من 79 في المائة من العينة التي اختيرت من قائمة الجرد.
    However, only half of the sample contracts analysed had clear and explicit liquidated damages clauses. UN غير أن ما لا يزيد عن نصف العقود في العينة التي تم تحليلها تضمنت شروطا واضحة وصريحة للتعويضات المقطوعة.
    Women were markedly absent on Boards in the sample which dealt with financial management and investment in the public or private sector. UN ويلاحظ غياب المرأة في مجالس الإدارة في العينة التي تتناول الإدارة المالية والاستثمار في القطاعين العام والخاص.
    In the sample of 10 cases examined by the Board, the average duration was two weeks. UN وفي العينة التي فحصها المجلس وكانت مكونة من عشر حالات، كان متوسط المهلة أسبوعين.
    Hey. Is this about the sample I sent? Open Subtitles ‫مرحباً، هل هذا يتعلّق عن العينة ‫التي أرسلتها؟
    So, Burnside said it takes a day, maybe two, to separate a clean strand from the sample in the victim's mouth. Open Subtitles اذا, قسم تشريح الجثة قالوا ان الأمر يتطلب يوماً لكي يتم فحص اسنانها من العينة التي اخذناها من فم الضحية
    She came by our office two weeks ago to retrieve the sample we found. Open Subtitles جاءت إلى العيادة قبل أسبوعين لتسترد العينة التي وجدناها
    Zoe's DNA didn't match the sample on SARAH's database. Open Subtitles الحمض النووي لزوي لم يتطابق مع العينة التي في قاعدة بيانات سارة
    I included a sedative in the sample of the inhibitor I mixed up. Open Subtitles تضمنت مُسكِّن في العينة التي خلطتها بالمضاد
    118. The Board's sample review showed that the field offices had properly verified all the sampled subproject monitoring reports. UN 118- وبين استعراض العينة التي تناولها المجلس أن المكاتب الميدانية قد تحققت على الوجه السليم من صحة جميع تقارير رصد المشاريع الفرعية المشمولة في العينة.
    the sample for the German study was proportionately larger than that used for the United States grade equivalency studies. UN أما العينة التي اختيرت للدراسة اﻷلمانية فقد كانت أكبر نسبيا من العينة التي استخدمت في دراسات معادلة رتب الولايات المتحدة.
    The microbials on it did not match a sample that was taken from his body. Open Subtitles المايكروبيالز الذي عليه لا يتطابق مع العينة التي أخذت من على جثته
    44. the sampling also disclosed that a contract had been awarded – by the Chief of Finance without bidding – to a new travel agent, who was also the travel agent used at the United Nations Office at Nairobi. UN ٤٤ - وكشفت العينة التي استعرضت أيضا أن كبير الموظفين الماليين أعطى عقدا دون طلب تقديم عروض إلى وكيل سفر جديد يتعامل معه أيضا مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    I find that difficult to believe, given that that sample came from you. Open Subtitles أجد ذلك صعباً تصديقه العينة التي لدينا هي منكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more