"الغابات التي" - Translation from Arabic to English

    • forests that
        
    • of forest
        
    • of forests
        
    • the forest
        
    • forest that
        
    • forests which
        
    • forests are
        
    • forests they
        
    • deforestation
        
    • on Forest
        
    Many indigenous peoples live in forests that are their traditional territories. UN ويعيش كثير من الشعوب الأصلية في الغابات التي تشكل إقليمها التقليدي.
    It is therefore appropriate for Iran to attempt to assess the means of restoring forests that may have been damaged. UN ولذلك، فإن مسعى إيران لتحديد وسائل إصلاح الغابات التي من المحتمل أن تكون قد تضررت، هو مسعى في محله.
    The forests that had once covered 40 per cent of the country now covered a mere 2.7 per cent. UN أما الغابات التي كانت تغطي ٤٠ في المائة من أراضي البلد فهي لا تمثل اﻵن سوى ٢,٧ في المائة منها.
    Commercial aspects of forest management, which are handled under numerous different initiatives with no common approach, can create conflict and confusion. UN فالجوانب التجارية من إدارة الغابات التي تعالج في إطار مبادرات عديدة بدون نهج مشترك قد تؤدي إلى التضارب والارتباك.
    In addition, mining activities often involve the destruction of forests which provide families with food or fire wood. UN وإضافةً إلى ذلك، فإن أنشطة التعدين غالباً ما تجرُّ الدمار على الغابات التي تمدُّ الأسر بالغذاء والحطَب.
    The considerable energy-intensive industry is largely based on the forest, which covers more than two thirds of the country. UN والصناعة الضخمة المكثفة الطاقة تعتمد، الى حد بعيد، على الغابات التي تغطي أكثر من ثلثي مساحة البلد.
    Moreover, if the sponsors were earnest in their desire to address the development ramifications of the conflict, they would have mentioned the more than half a million trees and 52,000 dunams of forest that had burnt down in Israel as a result of fires caused by Hizbollah rockets and other damage and pollution of Israeli land, air and water. UN وعلاوة على ذلك، فإن مقدمي مشروع القرار لو كانوا جادين في رغبتهم في معالجة آثار الصراع على التنمية، لتطرقوا بالذكر إلى أكثر من نصف مليون شجرة و 000 52 دونم من الغابات التي احترقت في إسرائيل نتيجة للنيران التي سببتها صواريخ حزب الله، وأشكال الدمار والتلوث الأخرى في أراضي إسرائيل وهوائها ومياهها.
    Today pygmies' way of life and their very survival are threatened due to massive logging in the forests that form the indispensable basis of their culture, according to STPI. UN وحسب الجمعية، فإن طريقة حياة شعب الأقزام وبقاؤهم بالذات مهدّدان، في الوقت الحاضر، بسبب الاحتطاب المكثف في الغابات التي تشكل أساس ثقافتهم الذي لا غنى لهم عنه.
    :: The alienation of indigenous land and loss of access to forests that are vital to livelihoods UN :: نقل ملكية أراضي الشعوب الأصلية وانعدام إمكانية الوصول إلى الغابات التي هي حيوية بالنسبة لسبل العيش
    Beginning in colonial times, State laws and policies had declared forests as State property, which had often led to indigenous peoples being criminalized for entering and using forests that were part of their ancestral lands. UN فاعتبارا من الحقب الاستعمارية، أعلنت قوانين الدول وسياساتها أن الغابات مِلك للدولة، مما أدى في كثير من الأحيان إلى تجريم الشعوب الأصلية لدخولها واستخدامها الغابات التي تشكل جزءا من أراضي أجدادها.
    The forests that lie south of the Black Dragon River are bound up in snow for more than half the year. Open Subtitles الغابات التي تقع جنوب نهر التنين الاسود تظل في الثلج لأكثر من نصف السنة.
    On types of forests that benefit from funding, he said that the Bank had recognized that it should work more on dry forest issues. UN وفيما يتصل بـأنواع الغابات التي تستفيد من التمويل، قال إن البنك قد أقر بأنه ينبغي أن يوسع نطاق عمله في المسائل المتعلقة بالغابات الجافة.
    31. Cameroonian forest pygmies are victims of loss of forest resources, which are being developed for economic purposes. UN 31- ويقع الأقزام في الغابات الكاميرونية ضحايا لفقدان مواردهم من الغابات التي يجري تطويرها لأغراض اقتصادية.
    :: Extent of forest resources managed sustainably UN :: نطاق موارد الغابات التي تجري إدارتها على نحو مستدام
    Increase significantly the area of protected forests worldwide and other areas of sustainably managed forests, as well as the proportion of forest products from sustainably managed forests; UN تحقيق زيادة كبيرة في مساحة الغابات المحمية في العالم ومساحة الغابات التي تدار إدارة مستدامة، وزيادة نسبة المنتجات الحرجية للغابات التي تدار إدارة مستدامة؛
    At that time, all new forest areas cleared are offset by the ecologically sound restoration of forests in nearby areas. UN وبحلول ذلك الوقت، تتم استعاضة جميع مناطق الغابات التي أُزيلت حديثا بغابات سليمة إيكولوجيا في مناطق قريبة.
    Over recent years there has been a clear trend to increase the area of forests covered by management plans. UN وخلال السنوات الأخيرة كان هناك اتجاه واضح لزيادة مساحة الغابات التي تشملها خطط للإدارة.
    Forest management activities are defined with the objectives to meet goals set by the forest owner. Cropland management UN وتحدد أنشطة إدارة الأحراج بالاستناد إلى الأهداف المتمثلة في بلوغ الغابات التي يرسمها من يملك الأحراج.
    In this study, however, it was assumed that most forest that is converted is likely to end up in fairly low-intensive alternatives, such as shifting cultivation, because this is the reality of forest conversion in Indonesia. UN أما في هذه الدراسة فقد افترض أن معظم الغابات التي تحول من المرجح أن تؤول الى بدائل منخفضة الكثافة تماما، مثل الزراعة المتنقلة، ﻷن ذلك هو واقع تحويل الغابات في اندونيسيا.
    24. Option 1: [Emissions from harvested wood products removed from forests which are accounted for by a Party under Article 3 shall be accounted for only by that Party. UN 24- الخيار 1: [انبعاثات منتجات الخشب المقطوع المستخرج من الغابات التي يحسبها طرف بموجب المادة 3 لا تحسب إلا لهذا الطرف.
    The richest forests are now known to be those which, from time to time, experience change. Open Subtitles وبات من المعروف الآن ان هذه اغنى الغابات التي من وقت لآخر تتغير الخبرات
    These forest-dependent people have long-term experience and knowledge of the utilization of the forests they live in or close by. UN وتمتلك هذه الشعوب المعتمدة على الغابات خبرات ومعارف اكتسبتها عبر السنين لاستخدام الغابات التي تعيش فيها أو حولها.
    :: This study has flagged the need to improve sustainable forestry management to counteract the deforestation that has occurred since the 1990s UN :: حددت هذه الدراسة الحاجة إلى تحسين الإدارة المستدامة للغابات لتعويض إزالة الغابات التي حدثت منذ تسعينات القرن الماضي
    She pointed out that there was a critical need for more comprehensive data on Forest resources that could facilitate implementation of sustainable forest management policies and for financing for sustainable forest management. UN وأشارت إلى أن هناك حاجة ماسة إلى مزيد من البيانات الشاملة عن موارد الغابات التي يمكن أن تيسر تنفيذ سياسات الإدارة المستدامة للغابات، وتمويل الإدارة المستدامة للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more