"الغازات السامة" - Translation from Arabic to English

    • toxic gases
        
    • poison gas
        
    • poisonous gases
        
    • toxic gas
        
    • poison gases
        
    • poisons
        
    1.5 million tons of plastic are used for them each year, which means more toxic gases in the air we breathe. Open Subtitles يُستعمل 1.5 مليون طن من البلاستيك فيها كُل سنة ما يعني المزيد من الغازات السامة في الهواء الذي نتنفسَه
    The videos that were made available on the Internet at the time showed how toxic gases have been made, and tested on living creatures, using chemical materials that Al-Qaida has obtained from a Turkish company. UN وقد أوضحت مقاطع الفيديو التي نشرت في حينه على شبكة الإنترنت طريقة تصنيع الغازات السامة من خلال مواد كيميائية حصل عليها تنظيم القاعدة من شركة تركية وجرى اختبارها على كائنات حية.
    It is a sobering thought for us that some of our neighbours contemplate the use of poison gas against us. UN ومما يحرك النفس أن بعضاً من جيراننا يفكر في استخدام الغازات السامة ضدنا.
    The amount of poison gas in the air hasn't been this high in three million years, since before there were humans. Open Subtitles نسبة الغازات السامة في الجو لم تبلغ هذا الارتفاع منذ 3 ملايين عام، منذ ما قبل البشرية.
    Apart from artillery shelling, the aggressor is now using all other means, including poisonous gases. UN وإلى جانب القصف بالمدفعية، يستخدم المعتدي اﻵن كل الوسائل اﻷخرى، بما فيها الغازات السامة.
    As the plume burnt its way up through the continent, it pumped billions of tonnes of ash and toxic gas directly into the atmosphere. Open Subtitles ، بينما حرقت ريشة الجبة جزءً من القارة قد دفعت مليارات الأطنان من الرماد و الغازات السامة مباشرة للجو
    All of the lights are off, but the smell of toxic gases lingers in the air. Open Subtitles الاضواء كلها مطفئة لكن الغازات السامة لا زالت تملأ الهواء
    And shut the cupboard down because it will throw off all sorts of toxic gases. Open Subtitles وأخفض القارورة تماماً لأنها سوف تطلق كل أنواع الغازات السامة
    And out of the depths of the mountain pour toxic gases that have claimed the lives of 74 miners in the past 40 years. Open Subtitles وبعيدا ً مِن أعماق الجبل تتدفق الغازات السامة
    67. The Libyan Arab Jamahiriya reported that execution by certain means such as the electric chair, lethal injection or toxic gases is not acceptable. UN 67 - وأشارت الجماهيرية العربية الليبية إلى أن الإعدام بطرق معينة مثل الكرسي الكهربائية أو الحقنة القاتلة أو الغازات السامة أمر مرفوض.
    In addition, many cars, trucks and buses are still emitting toxic gases on the roads, which is illegal since they are required to undergo a periodic test to ascertain the soundness of their combustion systems in order to reduce the level of exhaust emissions which pollute the environment and affect human health in general and the health of children in particular. UN وبالإضافة لذلك، لا يزال العديد من المركبات والشاحنات والباصات تنفث الغازات السامة أثناء سيرها بالرغم من أن القانون لا يسمح لها بذلك، ويلزم أصحابها بفحص دوري للتأكد من سلامة أجهزة الاحتراق في المركبات، بهدف خفض نسبة العادم الملوث للبيئة والذي يؤثر على صحة الإنسان بشكل عام وصحة الأطفال بشكل خاص.
    The air has a very dangerous level of poison gas in it. Open Subtitles الجو يحوي مستويات خطيرة من الغازات السامة فيه.
    A package the size of a child's lunch bag held the poison gas used to terrorize Tokyo. UN إن عبوة صغيرة في حجم الحقيبة التي يوضع فيها غذاء طفل صغيرة هي التي أطلقت الغازات السامة التي استخدمت في بث الرعب في طوكيو.
    Appropriate damage control measures and prevention of threats to lives and the environment posed by the underwater stockpile of poison gas are among the chief concerns of the respective Polish institutions. UN لذا كان من بين الشواغل اﻷساسية للمؤسسات البولندية اتخاذ تدابير مناسبة للحد من اﻷضرار ولمنع اﻷخطار الماثلة لحياة الانسان والبيئة نتيجة للمخزونات من الغازات السامة تحت الماء.
    We go to work each day and right under our noses we see our car and the car in front of us spewing noxious, poisonous gases that are all accumulative poisons. Open Subtitles نذهب إلى العمل كل يوم ونرى نرى الاف السيارات التي تبعث الغازات السامة ونحن نتنفسها لداخل جسمنا
    Had the terrorists succeeded in detonating the bombs closer to the tanks, the effects could have been even more devastating, with poisonous gases spreading to a 1.5-kilometre radius, killing many more people. UN ولو نجح الإرهابيان في تفجير القنبلتين في مكان أقرب من الصهاريج لكانت العواقب أكثر وخامة، إذ ستنتشر الغازات السامة على مسافة كيلومتر ونصف في جميع الاتجاهات، مما سيؤدي إلى هلاك ضحايا عديدة أخرى.
    The latest example is last night's bombing of the industrial chemical installations in Belgrade, Pancevo, Novi Sad and Baric, which resulted in the release of large quantities of ammonia, oil and the burning of stocks of chemicals used in plastics and fertilizer industries and created clouds of poisonous gases hovering above those cities and beyond. UN وآخر مثال على ذلك القصف الذي حدث ليلة البارحة لمنشآت الصناعة الكيميائية في بلغراد وبانشيفو ونوفي ساد وباريتش الذي أسفر عن إطلاق كميات كبرى من اﻷمونيا والنفط وإحراق مخزونات المواد الكيميائية التي تستخدم في صناعات البلاستيك واﻷسمدة، وأطلق سحبا من الغازات السامة فوق تلك المدن وما وراءها.
    Maybe it was because of the lack of oxygen or that you breathed in some toxic gas that you saw some unexplainable phenomena? Open Subtitles ربما كان ذلك بسبب نقص الأوكسجين أو أنك استنشقت بعض الغازات السامة
    Pockets of toxic gas are common underground here, right? Open Subtitles جيوب الغازات السامة , أمور شائعة بالاسفل , أليس كذلك ؟
    II. toxic gas MONITORING SYSTEMS AND THEIR DEDICATED DETECTING COMPONENTS III. RELATED TECHNOLOGY UN ثانيا - أنظمة مراقبة الغازات السامة وعناصرها المخصصة لكشف هذه الغازات
    In Geneva in the 1920s, the use of poison gases was outlawed. UN وحُرم استعمال الغازات السامة في جنيف في العشرينات من هذا القرن.
    As the magma rose it releases Sulfor, and other poisons gases. Open Subtitles أدّى ارتفاع الحمم البركانية إلى انطلاق الكبريت وغيره من الغازات السامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more