But they cannot ignore the fact that more prison space will be needed regardless of whether or not gacaca is introduced. | UN | ولكنهم لا يستطيعون تجاهل الحاجة إلى مزيد من المساحة في السجون بغض الطرف عن اللجوء إلى الغاكاكا أم لا. |
The Special Representative urges the Government also to encourage intensive monitoring of gacaca trials by Rwandan human rights groups. | UN | ويحث الممثل الخاص الحكومة على القيام أيضا بتشجيع جماعات حقوق اﻹنسان الرواندية على الرصد الكثيف لمحاكمات الغاكاكا. |
HRW stated that the gacaca courts have provided mixed experiences for individual Rwandans and for the country as a whole. | UN | وقالت المنظمة إن محاكم الغاكاكا قدمت تجارب مختلفة بالنسبة للأفراد الروانديين وللبلد ككل. |
148. gacaca is an ancient system of traditional justice. | UN | ١٤٨ - إن الغاكاكا نظام قديم للعدالة العرفية. |
There will be no appeal of decisions taken by the gacaca courts at the cell level. In contrast, appeals will be permitted at the level of sector and commune. | UN | واﻷحكام الصادرة عن الغاكاكا في مستوى الخلية غير قابل للطعن بيد أن الاستئناف مسموح به في مستوى القطاع والكميون. |
The dilemma is that gacaca is not a judicial process, and even less an adversarial system. | UN | والمعضلة هي أن نظام الغاكاكا ليس عملية قضائية، ناهيك عن كونه نظام مجابهة. |
Studies could be commissioned on villagization and gacaca. | UN | وينبغي إجراء دراسات عن التجميع في القرى ونظام الغاكاكا للعدالة العرفية. |
He recommends, in particular, that gacaca be launched in a limited number of locations so as to test the practicalities. | UN | ويوصي بصورة خاصة بأن تتم عملية " الغاكاكا " في عدد محدود من المواقع بغية اختبار مدى عمليتها. |
The question of legal defence before the gacaca would also have to be considered. | UN | وسيتعين أيضا بحث مسألة الدفاع القانوني عن المتهمين أمام الغاكاكا. |
She also fears that she may be tried before the gacaca courts. | UN | كما أنها تخشى أن تحاكم في محاكم نظام الغاكاكا. |
She also fears that she may be tried before the gacaca courts. | UN | كما أنها تخشى أن تحاكم في محاكم نظام الغاكاكا. |
The gacaca adjudication process was launched in 2002 and has since been reviewed by the Office of the Special Representative. | UN | وقد بوشرت عملية الغاكاكا في عام 2002 ودأب مكتب الممثل الخاص منذئذ على استعراضها. |
The Executive Secretary of the national gacaca Courts Service is a woman. | UN | وتشغل امرأة منصب الأمينة التنفيذية للدائرة الوطنية لمحاكم نظام الغاكاكا. |
16. Following the closure of the gacaca courts in 2012, justice and accountability with regard to emerging genocide cases remain a concern. | UN | 16 - وعقب إغلاق محاكم الغاكاكا في عام 2012، تظل العدالة والمساءلة فيما يتعلق بقضايا الإبادة الجماعية الناشئة مثار قلق. |
Human Rights Watch expressed concern at the absence of fair trial safeguards in the gacaca courts, and regretted that the national human rights commission had sometimes undermined the work of non-governmental organizations. | UN | وأعرب مرصد حقوق الإنسان عن قلقه إزاء انعدام ضمانات المحاكمة العادلة في محاكم الغاكاكا كما أعرب عن أسفه لأن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تقوِّض أحياناً عمل المنظمات غير الحكومية. |
For instance, it was stressed that the establishment of the gacaca courts in Rwanda had contributed to delivering justice for Rwandans; more importantly, the courts had facilitated reconciliation in the country. | UN | وعلى سبيل المثال، تم التشديد على أن إنشاء محاكم الغاكاكا في رواندا قد ساهم في تحقيق العدالة للروانديين؛ والأهم من ذلك أن المحاكم يسرت المصالحة في البلد. |
It will continue to contribute to the work of documenting the gacaca legacy and honouring the memories of the genocide victims. | UN | وسوف تواصل الإسهام في أعمال توثيق تراث نظام " الغاكاكا " وإحياء ذكرى ضحايا الإبادة الجماعية. |
At the closing of the gacaca jurisdictions in December 2012, they had tried 1,958,634 cases. | UN | وكانت محاكم الغاكاكا لدى إغلاقها في كانون الأول/ديسمبر 2012، قد نظرت في 634 958 1 قضية. |
The gacaca courts tried more than 1.9 million cases in a period of only 10 years and contributed to the unity and reconciliation of Rwandans while ensuring justice for genocide victims. | UN | ونظرت محاكم الغاكاكا في أكثر من 1.9 مليون قضية على مدى عشر سنوات فقط، وساهمت في تحقيق وحدة الروانديين ومصالحتهم مع إنصاف ضحايا الإبادة الجماعية. |
155. The Special Representative wishes to share several concerns that he heard expressed about gacaca during his mission. | UN | ١٥٥ - يود الممثل الخاص أن يبدي عدة شواغل أعرب له عنها خلال بعثته بشأن محاكم الغاكاكا. |