Ministry of Foreign Affairs; Mineral Commission; Precious Minerals Marketing Company Limited; Ghanaian Custom Authorities | UN | وزارة الشؤون الخارجية؛ لجنة المعادن؛ الشركة المحدودة لتسويق المعادن الثمينة؛ السلطات الجمركية الغانية |
Ministry of Foreign Affairs; Mineral Commission; Precious Minerals Marketing Company Limited; Ghanaian Custom Authorities | UN | وزارة الخارجية؛ هيئة التعدين؛ شركة تسويق المعادن الثمينة، المحدودة؛ سلطات الجمارك الغانية |
Rough diamonds accompanied by a voucher should, therefore, have originated from Ghanaian mining sites. | UN | ومن ثم، يكون الماس المشفوع بقسيمة مستخرجا من مواقع التعدين الغانية. |
Implemented several project awards from the Ghana AIDS Commission 2005-2007. | UN | ونفذت في الفترة من 2005 إلى 2007 عدة مشاريع نالت عليها جوائز من اللجنة الغانية لمكافحة الإيدز. |
The Commission will have before it the report of the Ghana Statistical Service containing a programme review on gender statistics. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير دائرة الإحصاء الغانية الذي يتضمن استعراضا برنامجيا للإحصاءات الجنسانية. |
The Panel notes that the Ghanaian authorities report that he travelled to and from Lagos on Virgin Nigeria airline. | UN | ويلاحظ فريق الخبراء أن السلطات الغانية قد أفادت بأنه سافر إلى لاغوس ذهابا وإيابا على متن خطوط فيرجن نيجيريا. |
The estimate covers the cost of 47 rotations, twice per year for the 20 person Medical Unit of the Republic of Korea and one per year for the 7 orderlies of the Ghanaian Force. | UN | ويغطي المبلغ التقديري تكلفة 47 رحلة من رحلات التناوب، مرتان في السنة لأفراد الوحدة الطبية التابعة لجمهورية كوريا وعددهم 20 فردا ومرة واحدة في السنة لأفراد الخفر السبعة التابعين للقوة الغانية. |
The Refugee Division considered, inter alia, that there was no evidence that the Ghanaian Government sends forced recruits to Libya. | UN | وارتأت شعبة اللاجئين، في جملة أمور، أنه لا يوجد دليل على قيام الحكومة الغانية بإرسال مجندين بالقوة إلى ليبيا. |
In keeping with that belief, Ghanaian legislation on inheritance, the rights of spouses, and the formation and dissolution of families had been revised. | UN | وعلى أساس هذه العقيدة، أعيد النظر في التشريعات الغانية المتعلقة بالمواريث وحقوق اﻷزواج وتكوّن اﻷسر وانحلالها. |
The Ghanaian authorities who were interviewed on the matter noted that cocoa smuggling was on the decline and that it was due to the more attractive prices offered in Ghana. | UN | وأفادت السلطات الغانية ردا على استفسارات في هذا الصدد بأن تهريب الكاكاو ظاهرة في تناقص ويفسرها أن الأسعار في غانا أعلى. |
The Ghanaian experience illustrates to a large extent the elements in Table 1. | UN | وتعكس التجربة الغانية بدرجة كبيرة العناصر الواردة في الجدول 1. |
The competent Ghanaian authorities are working to facilitate domestic procedures for ratifying the Convention as early as possible. | UN | وتعمل السلطات الغانية المختصة على تسهيل الإجراءات الوطنية للتصديق على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن. |
There are only five more women occupying top-level positions in Ghanaian missions around the world. | UN | ولا توجد سوى خمس نساء أخريات يشغلن مناصب رفيعة بالبعثات الغانية حول العالم. |
There have been some inroads into Ghanaian rural women's access to credit, and the results are positive. | UN | ولقد تحققت بعض التدخلات الناجحة في ميدان وصول المرأة الريفية الغانية للائتمانات، وثمة نتائج إيجابية في هذا الصدد. |
The National Council of Negro Women has an affiliation with the Ghana Association of Women Entrepreneurs (GAWE). | UN | للمجلس الوطني للنساء السود انتساب في الرابطة الغانية لمديرات المشاريع. |
After a visit by the Group to Dubai, the Kimberley Process Authority has become vigilant about imports from Ghana. | UN | وعقب زيارة الفريق إلى دبي، أخذت سلطات عملية كيمبرلي حذرها من الواردات الغانية. |
Deputy Director General, Ghana Atomic Energy Commission (GAEC) | UN | نائب المدير العام، اللجنة الغانية للطاقة الذرية |
Ghanaian authorities insisted that Mr. Rosenblum's listing under the travel ban included his children and that they would thus be denied entry into Ghana. | UN | وأصرت السلطات الغانية على أن إدراج اسم السيد روزنبلوم يتضمن أطفاله ومن ثم لم يسمح لهم بدخول غانا. |
Commission on Human Rights and Administrative Justice of Ghana | UN | اللجنة الغانية لحقوق الإنسان والعدالة الإدارية |
Mistress Boleyn you should not abuse the queen's honour with such language. | Open Subtitles | أيتها الغانية "بولين" يجب أن لا تسيئي إلى الملكة بتلك اللغة |
Son of a bitch should be in leg irons, you ask me. | Open Subtitles | أبن الغانية هذا يجب أن يكون بسلاسل أرجل حديدية، لو سألتني |
Concubine! | Open Subtitles | الغانية |
But you've proved that a prostitute can never do good to anyone | Open Subtitles | وأنا فكرت ، حتى الغانيات هم نساء في النهاية لكن الغانية لا يمكن أن تكون صالحة أبدا ، وهذا ما برهنت عليه |
Mad with jealousy, the evil maharajah forces the courtesan to make the sitar player believe she doesn't love him. | Open Subtitles | أنت تخدعينني المهراجا الشرير المجنون بالغيرة يجبر الغانية... بأن تجعل عازف الجيتار المعدم يصدق بأنها لا تحبه |