"الغذاء الكافي في" - Translation from Arabic to English

    • adequate food in
        
    Section II contains a review of the progress made in the definition of the right to adequate food in international law. UN ويتضمن الفرع الثاني استعراضا للتقدم المحرز في تعريف الحق في الغذاء الكافي في إطار القانون الدولي.
    (i) What are the gaps in humanitarian, refugee and human rights law relating to the protection of human rights, including the right to adequate food, in the prevailing environment of today's acute crises? UN `1` ما هي الفجوات القائمة في القوانين الإنسانية وقوانين اللاجئين وحقوق الإنسان في مجال حماية حقوق الإنسان بما فيها الحق في الغذاء الكافي في البيئة السائدة اليوم والتي تواجه أزمات حادة؟
    Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to adequate food in the Context of National Food Security UN المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي القومي
    306. There have been no changes that negatively affect access to adequate food in Norway. UN ٦٠٣- لم تطرأ تغيرات تمس الحصول على الغذاء الكافي في النرويج.
    A rights-based approach did require international organizations to orientate their policies with regard to programmes in a way such that they became fully supportive of the requirements of the implementation of the right to adequate food in a double dimension. UN ويتطلب النهج القائم على أساس الحقوق من المنظمات الدولية أن توجه سياساتها الخاصة بالبرامج على نحو يحقق دعمها الكامل لمتطلبات إعمال الحق في الغذاء الكافي في إطار بعدين اثنين.
    We encourage joint efforts of State and aid partners by directing development assistance to the realization of the right to adequate food in developing countries. UN ونشجع الجهود المشتركة التي تبذلها الدول وشركاء المعونة عن طريق توجيه المساعدة الإنمائية من أجل إعمال الحق في الغذاء الكافي في البلدان النامية.
    A second difficulty arose from the wording of the mandate of the IGWG to focus on the context of national food security; in a globalized world, policies in one country might affect the enjoyment of the right to adequate food in another. UN ونشأت صعوبة ثانية من صياغة ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي بأن يركز على سياق الأمن الغذائي الوطني؛ ففي عالم تسود فيه العولمة، قد تؤثر السياسات المتبعة في بلد ما في التمتع بحق الغذاء الكافي في بلد آخر.
    Referring to the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to adequate food in the Context of National Food Security, adopted by the FAO Council in 2004, she said that FAO had just made available on its website a comprehensive Right to Food Methodological Toolbox. UN وأشارت إلى المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال المطرد للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني، التي اعتمدها مجلس منظمة الأغذية والزراعة في عام 2004. فقالت إن المنظمة قد أتاحت على موقعها الشبكي مجموعة شاملة من الأدوات المنهجية تتعلق بالحق في الغذاء.
    I. REVIEW OF PROGRESS MADE IN THE DEFINITION OF THE RIGHT TO adequate food in INTERNATIONAL LAW: STATES’ OBLIGATIONS, INTERNATIONAL ORGANIZATIONS’ OBLIGATIONS AND THOSE OF THE PRIVATE SECTOR UN أولا - استعراض التقدم المحرز في وضع تعريف للحق في الغذاء الكافي في القانون الدولي: التزامات الدول، والتزامات المنظمات الدولية والتزامات القطاع الخاص
    It refers particularly to two major activities that were carried out in 2004: the adoption of the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to adequate food in the Context of National Food Security; and the entry into force of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. UN ويشير بشكل خاص إلى نشاطين مهمين تم القيام بهما في سنة 2004 وهما: اعتماد المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي القومي، وبدء نفاذ المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة.
    Mr. Ziegler referred to the commitment to the right to food reaffirmed in the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to adequate food in the Context of National Food Security adopted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations in 2004. UN وأشار إلى الالتزام بالحق في الغذاء الذي أُعيد التأكيد عليه في المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني الذي اعتمدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في عام 2004.
    One example was the adoption in 2004 of the Voluntary Guidelines on the Progressive Realization of the Right to adequate food in the Context of National Food Security. UN 31 - وتابعت كلامها قائلة إن من الأمثلة على ذلك اعتماد المنظمة في عام 2004 المبادئ التوجيهية الطوعية بشأن الإعمال المطرد للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    Taking into account the urgent need for action to address the adverse effects of climate change on food security, as well as the root causes of food insecurity, in a manner consistent with the progressive realization of the right to adequate food in the context of national food security, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الحاجة الملحة إلى اتخاذ إجراءات لمعالجة الآثار السلبية لتغير المناخ على الأمن الغذائي والأسباب الجذرية لانعدام الأمن الغذائي بطريقة متسقة مع الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني،
    The principles take into account existing guidance frameworks and build on the Voluntary Guidelines on the Responsible Governance of Tenure of Land, Fisheries and Forests in the Context of National Food Security and the Voluntary Guidelines on the Progressive Realization of the Right to adequate food in the Context of National Food Security. UN وتأخذ هذه المبادئ في الاعتبار الأطر التوجيهية القائمة وتستند إلى المبادئ التوجيهية الطوعية المتعلقة بالإدارة المسؤولة لحيازة الأراضي ومصائد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني، والمبادئ التوجيهية الطوعية المتعلقة بالإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    Taking into account the urgent need for action to address the adverse effects of climate change on food security, as well as the root causes of food insecurity, in a manner consistent with the progressive realization of the right to adequate food in the context of national food security, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الضرورة الملحة لاتخاذ إجراءات لمعالجة الآثار السلبية لتغير المناخ في الأمن الغذائي والأسباب الجذرية لانعدام الأمن الغذائي بطريقة تتسق مع الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني،
    5. Mr. Eide, former Special Rapporteur on the right to adequate food of the United Nations Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, reviewed the progress made in the definition of the right to adequate food in international law: States' obligations, international organizations' obligations and the role of the private sector. UN ٥- استعرض السيد إيدي، المقرر الخاص السابق المعني بالحق في الغذاء الكافي والتابع للجنة اﻷمم المتحدة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، التقدم المحرز في مجال وضع تعريف للحق في الغذاء الكافي في القانون الدولي: التزامات الدول، والتزامات المنظمات الدولية، ودور القطاع الخاص.
    " 22. Welcomes the adoption by the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, of the Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to adequate food in the Context of National Food Security, which mark an important step in the progress towards the promotion, protection and implementation of human rights for all; UN " 22 - ترحب باعتماد مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني، الأمر الذي يشكل خطوة هامة في التقدم المحرز صوب تعزيز حقوق الإنسان للجميع وحمايتها وإعمالها؛
    Endorsing the recommendations of the first regular session of the Social Forum held in July 2002 (E/CN.4/Sub.2/2002/18, chap. IV, sect. B), which focused on poverty reduction and the right to adequate food in the context of globalization, UN وإذ تؤيد التوصيات الصادرة عن الدورة العادية الأولى للمحفل الاجتماعي التي عقدت في تموز/يوليه 2002 (E/CN.4/Sub.2/2002/18، الفصل الرابع، الفرع باء)، والتي ركزت على الحد من الفقر والحق في الغذاء الكافي في سياق العولمة،
    20. Indigenous peoples' organizations and networks are also participating as stakeholders in the intergovernmental working group process for the elaboration of a set of voluntary guidelines for the progressive realization of the right to adequate food in the context of national food security. UN 20 - وتشارك منظمات وشبكات الشعوب الأصلية أيضا، باعتبارها من بين الأطراف صاحبة المصلحة، في عملية الفريق العامل الحكومي الدولي، التي تهدف إلى وضع جملة من المبادئ التوجيهية الاختيارية من أجل تحقيق الإعمال التدريجي للحق في الغذاء الكافي في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    Food assistance, including international food aid, is an important component of efforts to realize the right to adequate food in the context of natural and other emergencies in which individuals and groups become unable to provide food for themselves. UN 35- وتشكِّل المساعدات الغذائية، بما في ذلك المعونة الغذائية الدولية، عنصراً مهماً في الجهود الرامية إلى إعمال الحق في الغذاء الكافي في إطار حالات الطوارئ الطبيعية وغير الطبيعية التي يفقد فيها الأفراد والجماعات القدرة على التزود بالغذاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more