"الغذاء مقابل العمل" - Translation from Arabic to English

    • food-for-work
        
    • food for work
        
    As a result, food-for-work activities were organized to repair the road and bring relief to the local population. UN ونتيجة لذلك، تم تنظيم أنشطة تقديم الغذاء مقابل العمل ﻹصلاح الطريق وجلب اﻹغاثة الى السكان المحليين.
    The'food-for-work'programmes have become very effective. UN لقد أضحت برامج الغذاء مقابل العمل جد فعالة.
    The World Food Programme (WFP), FAO and the Government have supported food-for-work schemes to rehabilitate rice fields. UN ويدعم برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة والحكومة برامج الغذاء مقابل العمل لإصلاح حقول الأرز.
    These programmes are divided here into cash for work and food aid or food for work. UN وتقسم هذه البرامج هنا إلى العمل بمقابل نقدي والمعونة الغذائية أو الغذاء مقابل العمل.
    food for work activities; Food assistance for particularly vulnerable families and individuals. Feeding of school children. UN أنشطة الغذاء مقابل العمل؛ عدد أنشطة الغذاء مقابل العمل المضطلع بها؛
    food-for-work programmes can often provide a vital buffer. UN وغالبا ما يمكن لبرامج الغذاء مقابل العمل أن توفر وسيلة حيوية لتخفيف الصدمات.
    More than 55,000 people benefited from food-for-work programmes focusing on rehabilitation and reconstruction. UN واستفاد أكثر من 000 55 شخص من برامج الغذاء مقابل العمل التي تركز على التأهيل والتعمير.
    Through WFP food-for-work projects, communities, especially women, are being assisted in improving their lives. UN وتلقى المجتمعات، ولاسيما النساء، من خلال مشاريع الغذاء مقابل العمل التي يقدمها البرنامج، المساعدة في تحسين الحياة.
    Most of these funds were channelled through DHA to the World Food Programme (WFP) for food-for-work. UN وتم توجيه الجزء اﻷكبر من هذه اﻷموال إلى برنامج اﻷغذية العالمي عن طريق إدارة الشؤون اﻹنسانية لتوفير الغذاء مقابل العمل.
    Special food-for-work schemes have enabled such organizations to hire and retain needed staff and volunteers and to improve their community outreach services. UN ومكنت مشاريع الغذاء مقابل العمل تلك المنظمات من توظيف واستبقاء ما يلزمها من الموظفين والمتطوعين وتحسين خدماتها ﻹرشاد المجتمعات المحلية.
    Assistance to non-governmental organizations will be strengthened and will focus on food-for-work schemes and gender-related activities. UN وستعزز المساعدة المقدمة إلى المنظمات غير الحكومية، وستركز على مشاريع الغذاء مقابل العمل وعلى اﻷنشطة الموجهة نحو المرأة.
    WFP helps build assets and promotes self-reliance of the poor through food-for-work projects. UN ويساعد برنامج اﻷغذية العالمي على بناء اﻷصول وتشجيع الفقراء على الاعتماد على الذات من خلال مشاريع الغذاء مقابل العمل.
    Successful examples of self-selection mechanisms are found in the area of credit delivery and in food-for-work programmes. UN وتوجد أمثلة لنجاح آليات الانتقاء الذاتي في مجال توفير الائتمان وبرامج الغذاء مقابل العمل.
    food-for-work programmes are being used to rehabilitate health centres, construct roads and build salt-water incursion dikes. UN وتُستعمل برامج الغذاء مقابل العمل حاليا ﻹصلاح المراكز الصحية وتشييد الطرق وبناء سدود لحجز المياه المالحة.
    LWF cooperation with WFP entailed mainly food distribution to refugees and internally displaced persons (IDPs), and management of food-for-work programmes. UN وشمل تعاون الاتحاد مع البرنامج أساسا توزيع الغذاء على اللاجئين والمشردين داخليا وإدارة برامج الغذاء مقابل العمل.
    In Sudan, WFP has supported the construction of small dams and wells, through food-for-work. UN وفي السودان، قدم برنامج الأغذية العالمي دعمه لإنشاء سدود صغيرة وآبار عن طريق تنفيذ برنامج الغذاء مقابل العمل.
    The food for work programme only targets 14 urban districts out of 73; UN `1` يستهدف برنامج الغذاء مقابل العمل 14 دائرة حضرية فقط من أصل 73؛
    In this context, the World Food Programme (WFP) provides food for work to people who participate in agricultural production, environmental protection and training. UN وفي هذا الإطار، يوفر برنامج الأغذية العالمي الغذاء مقابل العمل للأشخاص المشاركين في الإنتاج الزراعي وحماية البيئة والتدريب في هذا الميدان.
    Programmes providing food for work and allowances for widows and destitute women constituted a safety net. UN وتشكل البرامج التي تقدم الغذاء مقابل العمل والبدلات للأرامل والنساء المعوزات شبكة أمان.
    food for work is used to support soil conservation measures, such as tree-planting, in Mauritania and Kenya. UN ومشروع الغذاء مقابل العمل يجري استخدامه لدعم تدابير حفظ التربة، مثل غرس اﻷشجار، في موريتانيا وكينيا.
    Many donors have provided food for work and some dietary supplements. UN وقد وفﱠر العديد من الجهات المانحة الغذاء مقابل العمل إضافة إلى بعض المكملات الغذائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more