As a result, food-for-work activities were organized to repair the road and bring relief to the local population. | UN | ونتيجة لذلك، تم تنظيم أنشطة تقديم الغذاء مقابل العمل ﻹصلاح الطريق وجلب اﻹغاثة الى السكان المحليين. |
The'food-for-work'programmes have become very effective. | UN | لقد أضحت برامج الغذاء مقابل العمل جد فعالة. |
The World Food Programme (WFP), FAO and the Government have supported food-for-work schemes to rehabilitate rice fields. | UN | ويدعم برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة والحكومة برامج الغذاء مقابل العمل لإصلاح حقول الأرز. |
These programmes are divided here into cash for work and food aid or food for work. | UN | وتقسم هذه البرامج هنا إلى العمل بمقابل نقدي والمعونة الغذائية أو الغذاء مقابل العمل. |
food for work activities; Food assistance for particularly vulnerable families and individuals. Feeding of school children. | UN | أنشطة الغذاء مقابل العمل؛ عدد أنشطة الغذاء مقابل العمل المضطلع بها؛ |
food-for-work programmes can often provide a vital buffer. | UN | وغالبا ما يمكن لبرامج الغذاء مقابل العمل أن توفر وسيلة حيوية لتخفيف الصدمات. |
More than 55,000 people benefited from food-for-work programmes focusing on rehabilitation and reconstruction. | UN | واستفاد أكثر من 000 55 شخص من برامج الغذاء مقابل العمل التي تركز على التأهيل والتعمير. |
Through WFP food-for-work projects, communities, especially women, are being assisted in improving their lives. | UN | وتلقى المجتمعات، ولاسيما النساء، من خلال مشاريع الغذاء مقابل العمل التي يقدمها البرنامج، المساعدة في تحسين الحياة. |
Most of these funds were channelled through DHA to the World Food Programme (WFP) for food-for-work. | UN | وتم توجيه الجزء اﻷكبر من هذه اﻷموال إلى برنامج اﻷغذية العالمي عن طريق إدارة الشؤون اﻹنسانية لتوفير الغذاء مقابل العمل. |
Special food-for-work schemes have enabled such organizations to hire and retain needed staff and volunteers and to improve their community outreach services. | UN | ومكنت مشاريع الغذاء مقابل العمل تلك المنظمات من توظيف واستبقاء ما يلزمها من الموظفين والمتطوعين وتحسين خدماتها ﻹرشاد المجتمعات المحلية. |
Assistance to non-governmental organizations will be strengthened and will focus on food-for-work schemes and gender-related activities. | UN | وستعزز المساعدة المقدمة إلى المنظمات غير الحكومية، وستركز على مشاريع الغذاء مقابل العمل وعلى اﻷنشطة الموجهة نحو المرأة. |
WFP helps build assets and promotes self-reliance of the poor through food-for-work projects. | UN | ويساعد برنامج اﻷغذية العالمي على بناء اﻷصول وتشجيع الفقراء على الاعتماد على الذات من خلال مشاريع الغذاء مقابل العمل. |
Successful examples of self-selection mechanisms are found in the area of credit delivery and in food-for-work programmes. | UN | وتوجد أمثلة لنجاح آليات الانتقاء الذاتي في مجال توفير الائتمان وبرامج الغذاء مقابل العمل. |
food-for-work programmes are being used to rehabilitate health centres, construct roads and build salt-water incursion dikes. | UN | وتُستعمل برامج الغذاء مقابل العمل حاليا ﻹصلاح المراكز الصحية وتشييد الطرق وبناء سدود لحجز المياه المالحة. |
LWF cooperation with WFP entailed mainly food distribution to refugees and internally displaced persons (IDPs), and management of food-for-work programmes. | UN | وشمل تعاون الاتحاد مع البرنامج أساسا توزيع الغذاء على اللاجئين والمشردين داخليا وإدارة برامج الغذاء مقابل العمل. |
In Sudan, WFP has supported the construction of small dams and wells, through food-for-work. | UN | وفي السودان، قدم برنامج الأغذية العالمي دعمه لإنشاء سدود صغيرة وآبار عن طريق تنفيذ برنامج الغذاء مقابل العمل. |
The food for work programme only targets 14 urban districts out of 73; | UN | `1` يستهدف برنامج الغذاء مقابل العمل 14 دائرة حضرية فقط من أصل 73؛ |
In this context, the World Food Programme (WFP) provides food for work to people who participate in agricultural production, environmental protection and training. | UN | وفي هذا الإطار، يوفر برنامج الأغذية العالمي الغذاء مقابل العمل للأشخاص المشاركين في الإنتاج الزراعي وحماية البيئة والتدريب في هذا الميدان. |
Programmes providing food for work and allowances for widows and destitute women constituted a safety net. | UN | وتشكل البرامج التي تقدم الغذاء مقابل العمل والبدلات للأرامل والنساء المعوزات شبكة أمان. |
food for work is used to support soil conservation measures, such as tree-planting, in Mauritania and Kenya. | UN | ومشروع الغذاء مقابل العمل يجري استخدامه لدعم تدابير حفظ التربة، مثل غرس اﻷشجار، في موريتانيا وكينيا. |
Many donors have provided food for work and some dietary supplements. | UN | وقد وفﱠر العديد من الجهات المانحة الغذاء مقابل العمل إضافة إلى بعض المكملات الغذائية. |