"الغرض الخاص" - Translation from Arabic to English

    • special purpose
        
    • special-purpose
        
    • particular purpose
        
    In respect of flat lease, the amendment defines special purpose flats. UN وفيما يخص استئجار الشقق، يعرّف التعديل الشقق ذات الغرض الخاص.
    special purpose contributions cover the seven subprogrammes and represent the bulk of the resources available to UNODC. UN وتغطي الاشتراكات ذات الغرض الخاص البرامج الفرعية السبعة وتمثل مجمل الموارد المتاحة للمكتب.
    This is due to a projected increase of 67 per cent in the special purpose contributions from $27.1 million to $45.2 million, while the general purpose contributions remain at the level of $23.5 million; UN ويرجع ذلك إلى الزيادة المتوقعة وقدرها 67 في المائة في مساهمات الغرض الخاص من 27.1 مليون دولار إلى 45.2 مليون دولار بينما مساهمات الغرض العام تظل عند مستوى 23.5 مليون دولار؛
    Over the last few years, the special purpose contributions have increased significantly. UN فخلال السنوات القليلة الماضية، ازدادت مساهمات الغرض الخاص بصورة كبيرة.
    Where the special account is concerned, in accordance with United Nations financial rules and regulations, UN-Habitat charges a 13 per cent programme support fee on actual expenditures of activities funded by special purpose contributions. UN وفيما يتعلق بالحساب الخاص، ووفقاً للأنظمة والقواعد المالية للأمم المتحدة، يفرض موئل الأمم المتحدة رسماً قيمته 13 في المائة لدعم البرنامج على المصروفات الفعلية للأنشطة التي تمولها مساهمات الغرض الخاص.
    Of this total, 98 posts would be funded from the general purpose resources and 31 from special purpose resources. UN ومن أصل هذا المجموع، ستمول 98 وظيفة من موارد أموال الغرض العام، و31 وظيفة من موارد أموال الغرض الخاص.
    In 2002 special purpose contributions to the amount of US $ 20 million were received. . UN وقد تم في عام 2002 تحصيل مبلغ 20 مليون دولار مقابل اشتراكات الغرض الخاص.
    This can be gleaned from the reports on special purpose contributions, which are regularly updated and brought to the attention of the Committee of Permanent Representatives. UN ويمكن تجميع ذلك من التقارير المتعلقة باشتراكات الغرض الخاص التي يتم تحديثها بانتظام وعرضها على لجنة الممثلين الدائمين.
    United Nations Habitat and Human Settlements Foundation: budget for the biennium 2004-2005, general purpose and special purpose funds (in thousands of US dollars) UN مؤسسة الأمم المتحدة للموئل و للمستوطنات البشرية أموال الغرض الخاص أموال الغرض العام
    special purpose flats are excluded from provisions regulating the two-year limitation of lease term after the transfer of flat lease. UN والشقق ذات الغرض الخاص مستثناة من الأحكام المتعلقة بقيد السنتين من مدة الاستئجار بعد نقل إيجار الشقة.
    The termination reason may not be applied to lease of special purpose flats if the lessee is a person with disabilities. UN ولا يسري سبب إنهاء الإيجار على الشقق ذات الغرض الخاص إذا كان الشخص المستأجر من ذوي الإعاقة.
    If the spouse and other persons determined by the law remain in the special purpose flat after the death of the lessee with disability, they are entitled to an adequate substitute flat. UN وإذا بقي الزوج وسائر الأشخاص الذين يحددهم القانون في الشقة ذات الغرض الخاص بعد وفاة المستأجر ذي الإعاقة، فيحق لهم الاستفادة من شقة بديلة مناسبة.
    Te’ame told Omar that he would receive explosives training for “urban operations” and should select two of the five recruits he had brought from Djibouti for this special purpose. UN وأبلغ طعمة عمر أنه سيتلقى تدريباً على المتفجرات للقيام ’’بعمليات في مناطق حضرية‘‘، وأن عليه أن يختار اثنين من المجندين الخمسة الذين جاء بهم من جيبوتي لهذا الغرض الخاص.
    Special considerations - audits of financial statements prepared in accordance with special purpose frameworks UN اعتبارات خاصة - مراجعة البيانات المالية المُعدة وفقاً لأطر الغرض الخاص
    Introduction to major issues: Greenfield investment and cross-border M & As, round tripping and special purpose enterprise valuation UN مقدمة للقضايا الرئيسية: الاستثمار التأسيسي وعمليات اندماج واحتياز الشركات عبر الحدود والمعاملات الرأسمالية الدائرية وعملية تحديد قيمة مؤسسات الأعمال ذات الغرض الخاص
    Of the total projected resources of $60,706,900, general purpose funds account for $30,426,800 and special purpose funds for $30,280,100. UN ومن أصل مجموع الموارد المتوقعة البالغة 900 706 60 دولار، تبلغ أموال الغرض العام 800 426 30 دولار وأموال الغرض الخاص 100 280 30 دولار.
    UN-HABITAT provides funds for the operational costs of the office out of the special purpose contribution to the Foundation by the Peoples Republic of China. UN ويقدم موئل الأمم المتحدة الأموال للتكاليف التشغيلية للمكتب من مساهمات الغرض الخاص للمؤسسة المقدمة من جمهورية الصين الشعبية.
    * Although special purpose contributions usually involve multi-year commitments, the income is accounted for on an annual cash basis UN * على الرغم من أن مساهمات الغرض الخاص تشمل عادة التزامات متعددة السنوات فإن الدخل يحسب على أساس نقدي سنوي.
    special purpose contributions are earmarked donations from Governments and other donors for the implementation of specific activities, consistent with the UNHabitat mandate and work programme. UN ومساهمات الغرض الخاص مخصصة للمنح من الحكومات والجهات المانحة الأخرى لتنفيذ أنشطة مخصصة، بما يتفق مع ولاية موئل الأمم المتحدة وبرنامج عملها.
    According to information from the Ministry of Culture, registered Churches currently operate 168 special-purpose facilities with their own legal status; UN واستناداً إلى المعلومات المقدمة من وزارة الثقافة تشغل حالياً الكنائس المسجلة 168 مرفقاً من المرافق ذات الغرض الخاص التي تتمتع بمركزها القانوني الخاص بها.
    The scope of such limitations, inter alia, depends on the (public, private, religious, secular, etc.) characteristics of the employing institution, as well as on the particular purpose of the employment. UN ويتوقف نطاق هذه القيود، ضمن جملة أمور، على الخصائص (العامة والخاصة والدينية والدنيوية، وغيرها) للمؤسسة القائمة بالتشغيل، وكذلك على الغرض الخاص للوظيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more