"الغرض من الأحكام المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • purpose of provisions on
        
    • purpose of the provisions on
        
    The purpose of provisions on acquisition security rights is: UN الغرض من الأحكام المتعلقة بالحقوق الضمانية الاحتيازية هو:
    The purpose of provisions on post-commencement finance for enterprise groups is: UN الغرض من الأحكام المتعلقة بالتمويل اللاحق لبدء الإجراءات فيما يخص مجموعات المنشآت هو:
    The purpose of provisions on the scope of application of the law is to establish a single comprehensive regime for secured transactions. UN الغرض من الأحكام المتعلقة بنطاق انطباق القانون هو إرساء نظام شامل ووحيد بشأن المعاملات المضمونة.
    The purpose of provisions on basic approaches to security is to ensure that the law: UN الغرض من الأحكام المتعلقة بالنهوج الأساسية إزاء الضمان هو أن يكفل هذا القانون ما يلي:
    In response, it was questioned whether the purpose of the provisions on post-commencement finance in the enterprise group context was, following the principle of the separate legal entity, the benefit to the individual group member or to the enterprise group overall. UN وردّا على ذلك، طُرح تساؤل عما إذا كان الغرض من الأحكام المتعلقة بالتمويل اللاحق لبدء الإجراءات في سياق مجموعات المنشآت هو منفعة عضو المجموعة المنفرد، حسب مبدأ الكيان القانوني المستقل، أم المنفعة الكلية لمجموعة المنشآت.
    The purpose of provisions on the registry system is to establish a general security rights registry and to regulate its operation. UN الغرض من الأحكام المتعلقة بنظام السجل هو إنشاء سجل عام للحقوق الضمانية وتنظيم تشغيله.
    The purpose of provisions on the priority of a security right is: UN الغرض من الأحكام المتعلقة بأولوية الحق الضماني هو:
    The purpose of provisions on enforcement of security rights is to provide: UN الغرض من الأحكام المتعلقة بإنفاذ الحق الضماني هو النص على ما يلي:
    The purpose of provisions on use and disposal of assets is to: UN الغرض من الأحكام المتعلقة باستخدام الموجودات والتصرف فيها هو:
    The purpose of provisions on the applicable law governing in insolvency proceedings is to: UN الغرض من الأحكام المتعلقة بالقانون الواجب التطبيق الحاكم في إجراءات الإعسار هو:
    The purpose of provisions on the creation of a security right is to specify the requirements that must be satisfied in order for a security right to be effective between the parties. UN الغرض من الأحكام المتعلقة بإنشاء الحق الضماني هو تحديد المقتضيات التي يتوجب استيفاؤها لكي يصبح الحق الضماني نافذا بين الطرفين.
    The purpose of provisions on the effectiveness of a security right against third parties is to create a foundation for the predictable, fair and efficient ordering of priority by: UN الغرض من الأحكام المتعلقة بنفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة هو وضع أساس لترتيب الأولويات على نحو قابل للتنبؤ به ومنصف وناجع، من خلال:
    The purpose of provisions on the rights and obligations of the parties is to enhance efficiency of secured transactions and reduce transaction costs and potential disputes by: UN الغرض من الأحكام المتعلقة بحقوق الطرفين والتزاماتهما هو تعزيز فعالية المعاملات المضمونة وخفض تكاليف المعاملات واحتمالات النـزاع بواسطة:
    The purpose of provisions on acquisition financing, including acquisition security rights, retention-of-title rights and financial lease rights, is: UN الغرض من الأحكام المتعلقة بتمويل الاحتياز، بما فيها الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق الاحتفاظ بالملكية والإيجار التمويلي هو كما يلي:
    XIII. Transition The purpose of provisions on transition is to provide a fair and efficient transition to the law from the regime in force before the effective date of the law. UN الغرض من الأحكام المتعلقة بالفترة الانتقالية هو تحقيق انتقال منصف وفعّال إلى هذا القانون من النظام الذي يكون ساريا قبل تاريخ نفاذه.
    " The purpose of provisions on eligibility and jurisdiction is to determine: UN " الغرض من الأحكام المتعلقة بالأهلية والولاية القضائية هو تحديد:
    " The purpose of provisions on application and commencement criteria is to: UN " الغرض من الأحكام المتعلقة بمعايير الطلب وبدء الاجراءات هو ما يلي:
    The purpose of provisions on the rights and obligations of third-party obligors is to enhance the efficiency of secured transactions where the encumbered asset is a payment obligation or other performance owed by a third party to the grantor by: UN الغرض من الأحكام المتعلقة بحقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها هو تعزيز كفاءة المعاملات المضمونة كلما كانت الموجودات المرهونة التزاما بالسداد أو أداء بطريقة أخرى يُستحق للمانح من طرف ثالث من خلال ما يلي:
    It was suggested that the purpose of provisions on creditor committees should include at least (i) to facilitate the involvement of the general body of creditors by way of representation and (ii) to provide for appointment and functions of the committee. UN 142- رئي أن الغرض من الأحكام المتعلقة بلجان الدائنين ينبغي أن يشمل علـى الأقـل `1` تيسير إشراك الهيئة العامة للدائنين على سبيل التمثيل و`2` وضع نص بشأن تعيين اللجنة ومهامها.
    It takes time to make such determinations. And interim measures are of such an urgent nature that does not allow for longer periods of time to decide on the possible existence of the likelihood of success. Delay in time will defeat the purpose of the provisions on interim measures. UN كما إن تقرير احتمال النجاح يستغرق وقتا في حين أن التدابير المؤقتة هي ذات طابع مستعجل لا يتيح كثيرا من الوقت لاتخاذ قرار بشأن وجود احتمال النجاح؛ والتأخر في اتخاذ ذلك القرار يحبط الغرض من الأحكام المتعلقة بالتدابير المؤقتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more