"الغرفة ذاتها" - Translation from Arabic to English

    • same room
        
    Don't it make your dick bust concrete to be in the same room with two noble, selfless public servants? Open Subtitles ألا تغمرك سعادة عارمة لوجودك في الغرفة ذاتها مع شخصين نبيلين غير أنانيين يعملان في الخدمة العامة؟
    Following the oral briefing to the members, the Chairman will give a briefing to the press in the same room. UN وعقب جلسة اﻹحاطة الشفوية بالمعلومات، سيعقد الرئيس جلسة إعلامية للصحفيين في الغرفة ذاتها.
    While he was at the police station to file the report, a suspect was brought into the same room. UN وبينما كان في مخفر الشرطة لتقديم تقرير عن ذلك، أُحضر مشتبه به إلى الغرفة ذاتها.
    She can't stand being in the same room with him. Open Subtitles لا يمكنها احتمال تواجدها في الغرفة ذاتها معه.
    After 10 minutes in the same room with him, I want to kill or be killed. Open Subtitles بعد 10 دقائق في الغرفة ذاتها معه سأرغب في أن أكون قاتلاً أو مقتولاً
    Here's an idea, we could do the red and then the green in the same room... Open Subtitles اليك الأتي , بأمكاننا القيام بكلا اللونين الأحمر والأخضر في الغرفة ذاتها
    Mr. Tamimi described his second stay in the same room and the torture that followed: UN ٥٧١ - وصف السيد تميمي إقامته الثانية في الغرفة ذاتها والتعذيب الذي تلا ذلك فقال:
    * The Chairman will give an oral briefing to interested Member States of the United Nations in the same room, im-mediately following the meeting. UN * سيقدم رئيس اللجنة إحاطة إعلامية شفوية للدول اﻷعضاء الراغبة في الغرفة ذاتها بعد نهاية الجلسة مباشرة.
    same room every Tuesday, hourly rates. Open Subtitles الغرفة ذاتها كل ثلاثاء يستأجرها بالساعة
    It's torture to sleep in the same room. Open Subtitles من العذاب أن ننام في الغرفة ذاتها.
    * The Chairman will give an oral briefing to interested Members of the United Nations in the same room, immediately following the meeting. UN * يقدم الرئيس إحاطة إعلامية شفوية للدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة المهتمة باﻷمر في الغرفة ذاتها بعد انتهاء الاجتماع مباشرة.
    The documentary " Small Fortunes, Microcredit and the Future of Poverty " will be screened from 12 noon to 12.45 p.m. in the same room. UN ويُعرض فيلم وثائقي عنوانه " ثروات صغيرة، الائتمانات الصغيرة ومستقبل الفقر " من الساعة 00/12 ظهرا ولغاية الساعة 45/12 في الغرفة ذاتها.
    The documentary " Small Fortunes, Microcredit and the Future of Poverty " will be screened from 12 noon to 12.45 p.m. in the same room. UN ويُعرض فيلم وثائقي عنوانه " ثروات صغيرة، الائتمانات الصغيرة ومستقبل الفقر " من الساعة 00/12 ظهرا ولغاية الساعة 45/12 في الغرفة ذاتها.
    The documentary " Small Fortunes, Microcredit and the Future of Poverty " will be screened from 12 noon to 12.45 p.m. in the same room. UN ويُعرض فيلم وثائقي عنوانه " ثروات صغيرة، الائتمانات الصغيرة ومستقبل الفقر " من الساعة 00/12 ظهرا ولغاية الساعة 45/12 في الغرفة ذاتها.
    The documentary " Small Fortunes, Microcredit and the Future of Poverty " will be screened from 12 noon to 12.45 p.m. in the same room. UN ويُعرض فيلم وثائقي عنوانه " ثروات صغيرة، الائتمانات الصغيرة ومستقبل الفقر " من الساعة 00/12 ظهرا ولغاية الساعة 45/12 في الغرفة ذاتها.
    The documentary " Small Fortunes, Microcredit and the Future of Poverty " will be screened from 12 noon to 12.45 p.m. in the same room. UN ويُعرض فيلم وثائقي عنوانه " ثروات صغيرة، الائتمانات الصغيرة ومستقبل الفقر " من الساعة 00/12 ظهرا ولغاية الساعة 45/12 في الغرفة ذاتها.
    The documentary " Small Fortunes, Microcredit and the Future of Poverty " will be screened from 12 noon to 12.45 p.m. in the same room. UN ويُعرض فيلم وثائقي عنوانه " ثروات صغيرة، الائتمانات الصغيرة ومستقبل الفقر " من الساعة 00/12 ظهرا ولغاية الساعة 45/12 في الغرفة ذاتها.
    Bravo team and Sheppard are in the same room. Open Subtitles الفريق "برافو" و(شيبارد) في الغرفة ذاتها
    But you're in the same room. Open Subtitles لكنكما في الغرفة ذاتها
    Hanna, when you and Emily walk into the same room, the smoke alarms go off. Open Subtitles عندما تدخلان إلى الغرفة ذاتها أنتِ و (إميلي) ، تنطلق أجهزة إنذار الحرائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more