"الغطاء الحرجي في" - Translation from Arabic to English

    • forest cover in
        
    • of forest cover
        
    • forest cover of
        
    • forest cover on
        
    • forest cover for
        
    • s forest cover
        
    • in forest cover
        
    • the forest cover
        
    Monitoring and rehabilitating forest cover in environmentally critical areas UN رصد وإصلاح الغطاء الحرجي في المناطق الحرجة بيئيا
    (viii) Assessment, monitoring and rehabilitation of forest cover in environmentally critical areas; UN ' ٨` تقييم ورصد وإصلاح الغطاء الحرجي في المناطق الحرجة بيئيا؛
    The world must recognize the value of the forest cover in developing countries, which must be maintained for the benefit of humanity. UN ويجب على العالم أن يدرك قيمة الغطاء الحرجي في البلدان النامية، وهو الغطاء الذي يجب صونه من أجل منفعة البشرية.
    About 67 per cent of total world forest cover is located in 10 countries with forest cover of more than 50 million hectares (ha) each. UN ويقع نحو ٦٧ في المائــة من مجموع الغـطاء الحرجي في العالم في ١٠ بلدان تزيد مساحة الغطاء الحرجي في كل منها على ٥٠ مليون هكتار.
    :: Estimation of forest cover in the Odessa region of Ukraine UN :: تقدير الغطاء الحرجي في منطقة أوديسّا الأوكرانية
    In 2005, forest plantations accounted for 2 per cent of all forest cover in small island developing States. UN ففي عام 2005، كانت المزارع الحرجية تمثل 2 في المائة من الغطاء الحرجي في جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The forests of the region are used either for economic development or for subsistence, depending on the endowment of the forest cover in a country. UN وتستخدم غابات هذه المنطقة إما لأغراض التنمية الاقتصادية أو للتعيش، حيث يتوقف ذلك على مساحة الغطاء الحرجي في كل بلد.
    (viii) Assessment, monitoring and rehabilitation of forest cover in environmentally critical areas; UN ' ٨ ' تقييم ورصد وإصلاح الغطاء الحرجي في المناطق الحرجة بيئيا؛
    Issues that need further clarification: assessment, monitoring and rehabilitation of forest cover in environmentally critical areas UN تقييم ورصد وإصلاح الغطاء الحرجي في المناطق الحرجة من الناحية البيئية
    Particular focus is being given to increasing forest cover in the country in order to improve hydrological capacity. UN ويتم التركيز بشكل خاص على زيادة الغطاء الحرجي في البلد من أجل تحسين القدرة الهيدرولوجية.
    Her Government planned to increase the forest cover in Nepal to 40 per cent of the total area. UN وتخطط حكومتها لزيادة الغطاء الحرجي في نيبال إلى 40 في المائة من المساحة الكلية.
    The Forum's work on rehabilitating degraded lands will also contribute to efforts in increasing forest cover in Africa. UN كما أن أعمال المنتدى في مجال إصلاح الأراضي المتدهورة ستساهم في جهود زيادة الغطاء الحرجي في أفريقيا.
    However, the fragmented and often isolated nature of forest cover in LFCs, where it is long-standing in evolutionary terms, such as on islands or in climatically isolated areas, may lead to greater than average levels of endemism. UN بيد أن تفكك وانعزال الغطاء الحرجي في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي، والراسخة التطور، مثلما هو موجود في الجزر أو في المناطق المنعزلة مناخيا، قد يؤدي أحيانا كثيرة الى معدل استيطان أعلى من المتوسط.
    forest cover in Ukraine is 15.9 per cent; despite this relatively low level, Ukraine is eighth among European forest countries. UN وقالت إن الغطاء الحرجي في أوكرانيا يبلغ 15.9 في المائة؛ وعلى الرغم من هذا المستوى المنخفض نسبياً، تحتل أوكرانيا المركز الثامن بين بلدان الغابات الأوروبية.
    Thanks to reforestation efforts in many countries, including Armenia, Azerbaijan, China and Viet Nam, the Asia-Pacific region as a whole registered the same forest cover in 2005 as in 1990. UN وبفضل جهود إعادة زراعة الغابات في العديد من البلدان، بما فيها أذربيجان وأرمينيا والصين وفييت نام، بلغت نسبة الغطاء الحرجي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ككل في عام 2005 نفس نسبة عام 1990.
    Depending on forest classification and data source, forest cover in Liberia was variously assessed as between 31.3 and 50 per cent of the total territory of Liberia in 2000. UN وتبعا لتصنيف الغابات ومصادر البيانات تم تقييم الغطاء الحرجي في ليبريا تقيميات مختلفة تراوحت بين 31.3 في المائة و 50 في المائة من إجمالي أراضي ليبريا في عام 2000.
    In the same vein, we have just entered into a partnership with Brazil and with France to establish a satellite imaging facility to monitor the forest cover of the Congo basin, which comprises more than 2 million square kilometres of equatorial rainforest. UN وفي السياق نفسه، أقمنا للتو شراكة مع البرازيل وفرنسا لإنشاء مرفق لصور السواتل لرصد الغطاء الحرجي في حوض الكونغو الذي يضم أكثر من مليوني كيلومتر مربع من الغابات المطيرة الاستوائية.
    One of the largest conservation set-aside programmes in the world, its main objective is to increase forest cover on sloped cropland in the upper reaches of the Yangtze and Yellow River Basins to prevent soil erosion. UN وهو واحد من أكبر برامج الحفظ عن طريق تبوير الأرض في العالم، وهدفه الرئيسي هو زيادة الغطاء الحرجي في الأراضي المنحدرة التي تُزرع فيها المحاصيل في أعالي حوضي نهر اليانغتسي والنهر الأصفر لمنع تحات التربة.
    In Liberia, the Government has earmarked 30 per cent of the country's forest cover for conservation. UN وخصصت حكومة ليبريا 30 في المائة من الغطاء الحرجي في البلاد للحفظ.
    Of these 33 countries, 10 have less than 1 per cent of their land area in forest cover. UN ويشكل الغطاء الحرجي في عشر بلدان من هذه البلدان الـ 33 أقل من 1 في المائة من مساحتها الأرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more