She shows absolutely no remorse... only arrogance and hubris. | Open Subtitles | لم يظهر عليها أي ندم، سوى الغطرسة والغرور. |
You divide the student body with your arrogance and attitude. | Open Subtitles | يمكنك تقسيم الجسم الطلابي مع الغطرسة الخاص بك والموقف. |
He doesn't have the arrogance of most men I have known. | Open Subtitles | انه ليس لديه الغطرسة التي في معظم الرجال الذين عرفتهم |
Here's another example of the price you pay for hubris. | Open Subtitles | وهذا مثال أخر على مايمكن أن تفعله بك الغطرسة |
I just think it's arrogant to reduce everything that happens at the moment of death to one chemical equation. | Open Subtitles | أظن فقط إنه من الغطرسة أن نقلل شأن كل شيء يحصل، في لحظة الموت بتفاعل كيميائي واحد |
It is not possible to put a kind face on perversion or arrogance. | UN | ومن غير الممكن إلباس التحريف أو الغطرسة وجها طيبا. |
However, I would like to know, is Iraq using a different method? Iraq is exhibiting the same flagrant arrogance as the major Powers. | UN | لكن أريد أن أعرف هل يتبع العراق أسلوبا آخر؟ إن العراق يتبع نفس أسلوب الغطرسة التي يتهم بها الدول الكبرى. |
58. arrogance and irrationality must not prevail over the principles of justice and respect among sovereign nations. | UN | ٥٨ - ولا ينبغي أن تطغى الغطرسة واللامعقولية على مبادئ العدالة والاحترام فيما بين الدول. |
These letters are examples of arrogance and a lack of respect for the dignity of the Member States and the intelligence of their representatives. | UN | وهي مثال على الغطرسة وعدم الاحترام لكرامة الدول اﻷعضاء ولذكاء ممثليها. |
Let not the arrogance of our justified achievements lull us into inaction for the future. | UN | ولنعمــل على ألا ندع الغطرسة الناجمة عن إنجازاتنا المبررة تقعدنا عن العمل من أجل المستقبل. |
Indeed, the arrogance demonstrated by the United States delegation was entirely to be expected. | UN | بل أن الغطرسة التي أظهرها وفد الولايات المتحدة أمر متوقع تماما. |
What Eritrea continued to exhibit was a mind-boggling arrogance towards a country which it had invaded without provocation. | UN | وما تواصل إريتريا إبداؤه هو تفكير ينم عن الغطرسة تجاه بلد قامت بغزوه بدون استفزاز. |
The arrogance was equally exhibited towards peacemakers. | UN | وقد أبديت هذه الغطرسة بالمثل تجاه صانعي السلام. |
The Bolivarian revolution completely rejects those irrational endeavours and urges all Governments and peoples of the world to oppose such imperial arrogance. | UN | وترفض الثورة البوليفارية رفضا تاما تلك المساعي الخرقاء، وتحث جميع حكومات وشعوب العالم على رفض هذه الغطرسة الإمبريالية. |
Once again, imperial pride and arrogance aimed to cut short a respectful and fruitful encounter between citizens of the two nations. | UN | ومرة أخرى حاولت الغطرسة والطغيان الإمبرياليان إلغاء لقاء محترم ومثمر بين مواطنين من البلدين. |
I always knew mankind's hubris would doom us all. | Open Subtitles | كنت أعرف ان الغطرسة البشرية ستحكم علينا جميعا |
But hubris rapidly set in, and parochial interests took over. Before the wounds had fully healed, the treatment was terminated. | News-Commentary | ولكن سرعان ما تمكنت الغطرسة والمصالح الضيقة من الأمر. فقبل أن تلتئم الجراح بالكامل تم إيقاف العلاج. |
It was nothing more than hubris that led me to create Aida. | Open Subtitles | لم يكن هناك أكثر من الغطرسة التي قادتني لصناعة أيدا |
You arrogant bastard. Nothing wrong with arrogance... as long as it coexists with talent. | Open Subtitles | إيها الوغد المتغطرس لا شيء خطأ في الغطرسة |
An ironic one, but if young people weren't so arrogant, they'd really be in trouble. | Open Subtitles | مفارقة، لو لم يكن اليافعين بتلك الغطرسة سيكونون بمشاكل كبرى |
Filth, you will pay for your insolence. | Open Subtitles | قذارة , سوق تدفع ثمن هذه الغطرسة |