The technical focus will be on the deployment of distributed ionospheric observatories. | UN | وسينصب التركيز من الناحية التقنية على نشر مراصد الغلاف الأيوني الموزعة. |
The data will be used to improve forecasts of the ionospheric perturbation degree in near real time. | UN | وتُستخدم البيانات لتحسين التنبّؤ بدرجة اضطراب الغلاف الأيوني في وقت يُقارب الوقت الحقيقي. |
The Planetary Society also supports efforts to warn the Earth of solar events that can trigger ionospheric effects. | UN | كما تساند الجمعية المجهودات المبذولة لإنذار الأرض بالظواهر الشمسية التي يمكن أن تحدث آثارا على الغلاف الأيوني. |
Canada is also contributing an instrument to each of the ESA Earth explorer constellation Swarm satellites, aimed at improving the measurement of electromagnetic energy flow to the ionosphere. | UN | وتساهم كندا أيضاً بجهاز في كلٍّ من ساتلي تشكيلة سوورم لاستكشاف الأرض التابعة لوكالة الفضاء الأوروبية، بهدف تحسين قياس تدفق الطاقة الكهرمغنطيسية إلى الغلاف الأيوني. |
The Centre monitors daily changes in the ionosphere through monitoring stations located near Iraq and other stations. | UN | الغلاف الأيوني يُراقب المركز التغيرات اليومية لطبقة الغلاف الأيوني من محطات رصد قريبة من العراق ومحطات أخرى. |
The data shall be used to improve forecasts of the ionospheric perturbation degree in near real time. | UN | وتُستخدم البيانات لتحسين التنبؤ بدرجة اضطراب الغلاف الأيوني في وقت قريب من الوقت الحقيقي. |
Morocco's location near the geographic equator makes it an interesting site for ionospheric measurements. | UN | فموقع المغرب على مقربة من خط الاستواء الجغرافي يجعل منه موقعا جديرا بالاهتمام لقياس الغلاف الأيوني. |
For those purposes, an ionospheric sounding network consisting of six digital ionosondes has been established in Indonesia. | UN | ولهذه الأغراض أنشئت في اندونيسيا شبكة لسبر الغلاف الأيوني تتكون من ستة مسابير رقمية لسبر الغلاف الأيوني. |
The satellite payload would monitor the Earth's atmosphere for the study of ionospheric precursors of earthquakes. | UN | وسترصد حمولة الساتل الغلاف الجوي للأرض من أجل دراسة سلائف الغلاف الأيوني للزلازل. |
Now, calculating for relative time delays and ionospheric distortions, the signal emanated from the exact location as the original ground bridge coordinates. | Open Subtitles | والان بعد حساب التوقيت والتشويش في الغلاف الأيوني يبدوا أن إشارة تنبعث من المكان المحدد |
ionospheric modification is still in its early experimental stages. | Open Subtitles | تعديل الغلاف الأيوني لا يزال في مراحله التجريبية المبكرة |
In 2010, the information portal was expanded to include information about ionospheric space-weather effects on GNSS signals. | UN | وفي عام 2010، وُسِّع نطاق بوّابة المعلومات المذكور ليشمل معلومات عن آثار طقس فضاء الغلاف الأيوني على إشارات النظم العالمية. |
In the second paper, TEC over South America was examined using GPS data from the low-latitude ionospheric sensor network (LISN). | UN | ودرست الورقة الثانية المحتوى الكلي من الإلكترونات فوق أمريكا الجنوبية باستخدام بيانات النظام العالمي لتحديد المواقع، المستمدة من شبكة أجهزة استشعار الغلاف الأيوني في مناطق خطوط العرض المنخفضة. |
ionospheric research is important not only for understanding the physics of the upper atmosphere, but also for ionospheric radio propagation. | UN | والبحوث المتعلقة بالغلاف الأيوني هامة لا لفهم فيزياء الطبقات العليا من الغلاف الجوي وحسب، وإنما بالنسبة الى الانتشار الراديوي في الغلاف الأيوني أيضا. |
Those high-resolution ionograms will provide useful information on ionospheric dynamics and ionospheric irregularities and for high-frequency (HF) radio communication. | UN | وستوفر هذه السجلات الأيونوسفيرة العالية الاستبانة معلومات مفيدة عن ديناميات الغلاف الأيوني والاضطرابات في الغلاف الأيوني والاتصالات الراديوية بالترددات العالية. |
It undertakes surveys of software and models designed to calculate and predict ionospheric factors and to warn of possible interruptions in communications. | UN | ويجري مسحاً للبرامجيات والنماذج المتخصّصة في حساب عوامل الغلاف الأيوني والتنبّؤ بها والتحذير من حدوث انقطاع في الاتصالات. |
Global monitoring of disturbances in the ionosphere was started with the aim of mitigating catastrophic changes. | UN | وقد بدأ الرصد العالمي للاضطرابات في الغلاف الأيوني بهدف تخفيف حدة التغيرات الكارثية. |
Satellite and ground-based data were processed and analysed carefully for the computer modelling of large-scale wave processes in the ionosphere and atmosphere. | UN | فتعالج بيانات ساتلية وأرضية وتخضع لتحليل دقيق من أجل النمذجة الحاسوبية لعمليات الموجات الكبيرة النطاق في الغلاف الأيوني والغلاف الجوي. |
Radio waves at this frequency bounce off the ionosphere. | Open Subtitles | -ترتدّ موجات الإرسال بهذا التردّد عن الغلاف الأيوني |
Tesla was a genius, because way before anybody knew or even understood the physics of the Earth and what we call today the ionosphere, which is a layer of ionized particles about 80 kilometers above the Earth, he conceived it, and he tried to use it to produce a variety of new concepts. | Open Subtitles | تيسلا كان عبقريا لانه قبل اي شخص اخر كان هو من فهم فيزياء الارض او ما نعرفه اليوم ب الغلاف الأيوني |
13. Study of the Earth and near-Earth space included using on-contact and remote methods for diagnosing the ionosphere, magnetosphere, atmosphere and the Earth surface, studying Sun-Earth links and deepening knowledge about space weather. | UN | 13 - وشملت دراسة الأرض والفضاء القريب من الأرض أساليب تفاعلية وبُعدية لتحليل الغلاف الأيوني والغلاف المغنطيسي والغلاف الجوي وسطح الأرض، ودراسة روابط الشمس والأرض، وتعميق المعارف بشأن الطقس الفضائي. |