"الغلاف الأيوني" - Translation from Arabic to English

    • ionospheric
        
    • the ionosphere
        
    • ionosphere and
        
    The technical focus will be on the deployment of distributed ionospheric observatories. UN وسينصب التركيز من الناحية التقنية على نشر مراصد الغلاف الأيوني الموزعة.
    The data will be used to improve forecasts of the ionospheric perturbation degree in near real time. UN وتُستخدم البيانات لتحسين التنبّؤ بدرجة اضطراب الغلاف الأيوني في وقت يُقارب الوقت الحقيقي.
    The Planetary Society also supports efforts to warn the Earth of solar events that can trigger ionospheric effects. UN كما تساند الجمعية المجهودات المبذولة لإنذار الأرض بالظواهر الشمسية التي يمكن أن تحدث آثارا على الغلاف الأيوني.
    Canada is also contributing an instrument to each of the ESA Earth explorer constellation Swarm satellites, aimed at improving the measurement of electromagnetic energy flow to the ionosphere. UN وتساهم كندا أيضاً بجهاز في كلٍّ من ساتلي تشكيلة سوورم لاستكشاف الأرض التابعة لوكالة الفضاء الأوروبية، بهدف تحسين قياس تدفق الطاقة الكهرمغنطيسية إلى الغلاف الأيوني.
    The Centre monitors daily changes in the ionosphere through monitoring stations located near Iraq and other stations. UN الغلاف الأيوني يُراقب المركز التغيرات اليومية لطبقة الغلاف الأيوني من محطات رصد قريبة من العراق ومحطات أخرى.
    The data shall be used to improve forecasts of the ionospheric perturbation degree in near real time. UN وتُستخدم البيانات لتحسين التنبؤ بدرجة اضطراب الغلاف الأيوني في وقت قريب من الوقت الحقيقي.
    Morocco's location near the geographic equator makes it an interesting site for ionospheric measurements. UN فموقع المغرب على مقربة من خط الاستواء الجغرافي يجعل منه موقعا جديرا بالاهتمام لقياس الغلاف الأيوني.
    For those purposes, an ionospheric sounding network consisting of six digital ionosondes has been established in Indonesia. UN ولهذه الأغراض أنشئت في اندونيسيا شبكة لسبر الغلاف الأيوني تتكون من ستة مسابير رقمية لسبر الغلاف الأيوني.
    The satellite payload would monitor the Earth's atmosphere for the study of ionospheric precursors of earthquakes. UN وسترصد حمولة الساتل الغلاف الجوي للأرض من أجل دراسة سلائف الغلاف الأيوني للزلازل.
    Now, calculating for relative time delays and ionospheric distortions, the signal emanated from the exact location as the original ground bridge coordinates. Open Subtitles والان بعد حساب التوقيت والتشويش في الغلاف الأيوني يبدوا أن إشارة تنبعث من المكان المحدد
    ionospheric modification is still in its early experimental stages. Open Subtitles تعديل الغلاف الأيوني لا يزال في مراحله التجريبية المبكرة
    In 2010, the information portal was expanded to include information about ionospheric space-weather effects on GNSS signals. UN وفي عام 2010، وُسِّع نطاق بوّابة المعلومات المذكور ليشمل معلومات عن آثار طقس فضاء الغلاف الأيوني على إشارات النظم العالمية.
    In the second paper, TEC over South America was examined using GPS data from the low-latitude ionospheric sensor network (LISN). UN ودرست الورقة الثانية المحتوى الكلي من الإلكترونات فوق أمريكا الجنوبية باستخدام بيانات النظام العالمي لتحديد المواقع، المستمدة من شبكة أجهزة استشعار الغلاف الأيوني في مناطق خطوط العرض المنخفضة.
    ionospheric research is important not only for understanding the physics of the upper atmosphere, but also for ionospheric radio propagation. UN والبحوث المتعلقة بالغلاف الأيوني هامة لا لفهم فيزياء الطبقات العليا من الغلاف الجوي وحسب، وإنما بالنسبة الى الانتشار الراديوي في الغلاف الأيوني أيضا.
    Those high-resolution ionograms will provide useful information on ionospheric dynamics and ionospheric irregularities and for high-frequency (HF) radio communication. UN وستوفر هذه السجلات الأيونوسفيرة العالية الاستبانة معلومات مفيدة عن ديناميات الغلاف الأيوني والاضطرابات في الغلاف الأيوني والاتصالات الراديوية بالترددات العالية.
    It undertakes surveys of software and models designed to calculate and predict ionospheric factors and to warn of possible interruptions in communications. UN ويجري مسحاً للبرامجيات والنماذج المتخصّصة في حساب عوامل الغلاف الأيوني والتنبّؤ بها والتحذير من حدوث انقطاع في الاتصالات.
    Global monitoring of disturbances in the ionosphere was started with the aim of mitigating catastrophic changes. UN وقد بدأ الرصد العالمي للاضطرابات في الغلاف الأيوني بهدف تخفيف حدة التغيرات الكارثية.
    Satellite and ground-based data were processed and analysed carefully for the computer modelling of large-scale wave processes in the ionosphere and atmosphere. UN فتعالج بيانات ساتلية وأرضية وتخضع لتحليل دقيق من أجل النمذجة الحاسوبية لعمليات الموجات الكبيرة النطاق في الغلاف الأيوني والغلاف الجوي.
    Radio waves at this frequency bounce off the ionosphere. Open Subtitles -ترتدّ موجات الإرسال بهذا التردّد عن الغلاف الأيوني
    Tesla was a genius, because way before anybody knew or even understood the physics of the Earth and what we call today the ionosphere, which is a layer of ionized particles about 80 kilometers above the Earth, he conceived it, and he tried to use it to produce a variety of new concepts. Open Subtitles تيسلا كان عبقريا لانه قبل اي شخص اخر كان هو من فهم فيزياء الارض او ما نعرفه اليوم ب الغلاف الأيوني
    13. Study of the Earth and near-Earth space included using on-contact and remote methods for diagnosing the ionosphere, magnetosphere, atmosphere and the Earth surface, studying Sun-Earth links and deepening knowledge about space weather. UN 13 - وشملت دراسة الأرض والفضاء القريب من الأرض أساليب تفاعلية وبُعدية لتحليل الغلاف الأيوني والغلاف المغنطيسي والغلاف الجوي وسطح الأرض، ودراسة روابط الشمس والأرض، وتعميق المعارف بشأن الطقس الفضائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more