The importance of our oceans in regulating the global atmosphere has been largely taken for granted. | UN | وقد اعتبرت أهمية محيطاتنا في تنظيم الغلاف الجوي العالمي أمراً مسلّماً به إلى حد كبير. |
It is important to understand the relations formed between people and nations as they address the dumping of GHGs into the global atmosphere commons. | UN | ومن المهم فهم العلاقات التي تشكلت بين الشعوب والأمم وهي تعالج إغراق غازات الدفيئة في مشاعات الغلاف الجوي العالمي. |
The stations will become part of the WMO global atmosphere Watch (GAW). | UN | وستصبح هذه المحطات جزءا من نظام رصد الغلاف الجوي العالمي التابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
Hg vaporized during heating of Hg-gold amalgam adds significantly to the global atmospheric burden of Hg. | UN | الزئبق المتبخر من تسخين ملغم الذهب والزئبق يضيف كثيراً إلى عبء الزئبق الذي يرهق كاهل الغلاف الجوي العالمي. |
He expressed the view that the Montreal Protocol had shown that global atmospheric problems could be solved. | UN | وأعرب عن رأيه في أن بروتوكول مونتريال قد أظهر أن مشاكل الغلاف الجوي العالمي يمكن أن تُحل. |
The outcome must recognize the principle that each citizen of the world had equal entitlement to the global atmospheric space. | UN | ولا بد أن تعترف النتائج بالمبدأ أن كل مواطن في العالم له الحق على قدم المساواة في مجال الغلاف الجوي العالمي. |
Bearing in mind heightened public awareness and concerns for climate and environmental issues in general, activities associated with the further development and implementation of GAW continue to be prominent. | UN | وبالنظر إلى تزايد الوعي العام والاهتمامات المتصلة بقضايا المناخ وقضايا البيئة عموماً، فإن اﻷنشطة المرتبطة بمتابعة تطوير وتنفيذ نظام مراقبة الغلاف الجوي العالمي تظل بالغة اﻷهمية. |
However, Malta's attempt at the General Assembly in 1988 to have the global atmosphere declared part of the common heritage of mankind was unsuccessful. | UN | غير أن المحاولة التي قامت بها مالطة في عام 1988 في الجمعية العامة من أجل إعلان الغلاف الجوي العالمي جزءا من التراث المشترك للبشرية لم تُكلَّل بالنجاح. |
To address the root causes of the climate change problem is to achieve an ambitious reduction of greenhouse gas emissions into the global atmosphere. | UN | إن معالجة الأسباب الجذرية لمشكلة تغير المناخ تتمثل في خفض طموح لانبعاثات غازات الاحتباس الحراري إلى الغلاف الجوي العالمي. |
The largest emissions of Hg to the global atmosphere occur from combustion of fossil fuels, mainly coal in utility, industrial, and residential boilers. | UN | تحدث أكبر انبعاثات الزئبق إلى الغلاف الجوي العالمي من حرق أنواع الوقود الأحفوري، خاصة الفحم في محطات الطاقة والصناعة وسخانات الماء المنزلية. |
The global atmosphere Watch (GAW) currently provides baseline global and regional observations of well-mixed atmospheric constituents including greenhouse gases in support of GCOS. | UN | ويوفر نظام رصد الغلاف الجوي العالمي حالياً عمليات مراقبة عالمية وإقليمية مرجعية لمجموعة مختلطة جداً من المكونات الجوية بما فيها غازات الدفيئة دعماً للنظام العالمي لمراقبة المناخ. |
The change of the global atmosphere is due to human-induced release of “greenhouse gases”, of which carbon dioxide is highly significant. | UN | ويرجع تغير الغلاف الجوي العالمي إلى إطلاق الإنسان لـ " غازات الدفيئة " ، ومن بينها ثاني أكسيد الكربون البالغ الأهمية. |
44. Some Antarctic stations monitor trace gas constituents such as carbon dioxide and ozone as part of the global atmosphere Watch (GAW). | UN | ٤٤ - ويرصد بعض محطات أنتاركتيكا مكونات الغاز الضئيلة مثل ثاني أوكسيد الكربون واﻷوزون كجزء من مراقبة الغلاف الجوي العالمي. |
Recently, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) reported that the warming of the global atmosphere is unlikely to be entirely due to natural causes. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة، أعلن الفريق الحكومي الدولي المعني بالتغير المناخي أنه من غير المرجح أن يعزى احترار الغلاف الجوي العالمي كلية الى أسباب طبيعية. |
The global atmosphere Watch 3 GE.97-64630 | UN | برنامج مراقبة الغلاف الجوي العالمي ٣ |
54. The International global atmospheric Chemistry (IGAC) planned some programmes which have global coverage and are seen as being pertinent to the role of Antarctica in biogeochemical cycles. | UN | ٤٥ - قررت الهيئة الدولية لكيمياء الغلاف الجوي العالمي القيام ببعض البرامج العالمية النطاق التي تعتبر ذات صلة بالدور الذي تلعبه أنتاركتيكا في الدورات البيوجيوكيميائية. |
GAPS. Led by Canada , uses inexpensive passive samplers for global atmospheric monitoring | UN | المسح العالمي للعينات السالبة في الغلاف الجوي بقيادة كندا تستخدم عينات سالبة غير باهظة التكلفة لرصد الغلاف الجوي العالمي |
44. The Working Group stressed the need for broad international action to address global atmospheric problems. | UN | ٤٤ - وشدد الفريق العامل على ضرورة اتخاذ إجراءات دولية واسعة النطاق لمعالجة مشاكل الغلاف الجوي العالمي. |
Data based on: global atmospheric Mercury Assessment: Sources, Emissions and Transport, UNEP 2008. | UN | البيانات مأخوذة من: تقييم الزئبق في الغلاف الجوي العالمي: المصادر، والانبعاثات، والنقل، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2008 |
[Plus two figures of global atmospheric pollution: ozone depletion and the accumulation of global warming gases] | UN | (بالإضافة إلى رقمين لتلوث الغلاف الجوي العالمي: نفاد طبقة الأوزون وتراكم غازات الاحتباس الحراري عالميا) |
This is one of the flaws in the GAW in ensuring a harmonized data set. | UN | وهذا يشكل أحد جوانب النقص التي تشوب برنامج مراقبة الغلاف الجوي العالمي في ضمان توفر مجموعة بيانات متناسقة. |