"الغنية بالموارد" - Translation from Arabic to English

    • resource-rich
        
    • resource rich
        
    • resources-rich
        
    • rich in resources
        
    resource-rich areas were usually inhabited by indigenous peoples, who were increasingly affected by the exploitation of those areas. UN وتسكن في المناطق الغنية بالموارد عادة الشعوب الأصلية، التي تتضرر بشكل متزايد من استغلال تلك المناطق.
    resource-rich areas were usually inhabited by indigenous peoples, who were increasingly affected by the exploitation of those areas. UN وتسكن في المناطق الغنية بالموارد عادة الشعوب الأصلية، التي تتضرر بشكل متزايد من استغلال تلك المناطق.
    Greed and grievance are a deadly combination in resource-rich countries that fail to use their resources for broad-based development. UN فالجشع والمظالم مزيج قاتل في البلدان الغنية بالموارد التي لا تستغل مواردها لأغراض التنمية ذات القاعدة العريضة.
    Investment has been heavily concentrated in a few resource-rich countries. UN فما زال هذا الاستثمار يتركز بكثافة في عدد قليل من البلدان الغنية بالموارد.
    Private capital flows to the continent now exceed official development assistance, but are still concentrated in extractive industries and resource rich countries. UN وتتجاوز تدفقات رأس المال الخاص إلى القارة الآن المساعدة الإنمائية الرسمية، لكنها لا تزال تتركز في الصناعات الاستخراجية وفي البلدان الغنية بالموارد.
    These locusts are present in all resource-rich African countries today. UN كما إنه دائم الحضور في كل البلدان الأفريقية الغنية بالموارد.
    High prices of commodities, such as oil, gas, metals and cotton, continue to boost growth in the resource-rich economies. UN ويواصل ارتفاع أسعار السلع الأساسية، مثل النفط والغاز والمعادن والقطن، تعزيز النمو في الاقتصادات الغنية بالموارد.
    It was also observed that many of the resource-rich countries were among the poorest, which was a paradox. UN ولوحظ أيضا أن العديد من البلدان الغنية بالموارد هي من بين البلدان الأكثر فقرا، وهو ما يعد من المفارقات.
    Re-establishing full control in rural, natural resource-rich areas remains a significant challenge for the Government of Liberia. UN وتظل إعادة بسط السيطرة الكاملة على المناطق الريفية الغنية بالموارد الطبيعية تشكل تحديا كبيرا لحكومة ليبريا.
    Re-establishing full control in rural, natural resource-rich areas remains a significant challenge for the Government of Liberia. UN وما زالت إعادة بسط السيطرة الكاملة في المناطق الريفية الطبيعية الغنية بالموارد تمثل تحديا كبيراً لحكومة ليبريا.
    Reports indicate that children in many resource-rich conflict zones have been forced to work, mostly under terrible conditions, and have also been used as soldiers to protect mining and other extractive operations. UN وتدل التقارير على أن الأطفال في كثير من مناطق الصراع الغنية بالموارد أرغموا على العمل، في الأغلب تحت ظروف فظيعة، كما استُخدموا كجنود لحماية التعدين وغيره من عمليات الاستخراج.
    Africa's average balance of payments position largely reflects developments in resource-rich countries. UN وتعكس حالة متوسط ميزان المدفوعات في أفريقيا إلى حد كبير التطورات التي تقع في البلدان الغنية بالموارد.
    It shows, however, that resource-rich countries are not doomed to slow growth often caused by conflict. UN غير أنه يبين أن البلدان الغنية بالموارد ليس محتما عليها أن تعاني من النمو البطيء الذي كثيرا ما تسببه الصراعات.
    resource-rich economies can use commodity stabilization funds to support economic diversity. UN فالاقتصادات الغنية بالموارد يمكنها أن تستخدم أموال تثبيت أسعار السلع من أجل دعم التنوع الاقتصادي.
    As a result, the production and export structures in most CIS economies have become more specialized and concentrated, especially in the resource-rich economies. UN ونتيجة لذلك، أصبحت هياكل الإنتاج والتصدير في معظم اقتصادات رابطة الدول المستقلة أكثر تخصصا وتركيزا، لا سيما في الاقتصادات الغنية بالموارد.
    At the same time, resource-rich economies face specific problems that may even risk becoming impediments to their economic development. UN وفي الوقت نفسه، تجابه الاقتصادات الغنية بالموارد مشاكل محددة يمكن أن تصبح عوائق تقف في وجه نموها الاقتصادي.
    Africa's average balance of payments position largely reflects developments in resource-rich countries. UN وإن متوسط ميزان المدفوعات في أفريقيا يعكس إلى حد كبير التطورات التي تشهدها البلدان الغنية بالموارد.
    Some resource-rich countries are poorer today than they were 20 to 30 years ago. UN وبعض البلدان الغنية بالموارد هي أفقر اليوم مما كانت منذ فترة تتراوح بين 20 و30 عاماً.
    - Why do indigenous peoples in resource-rich areas experience poor social conditions and the lack of social services? UN - لماذا تعاني الشعوب الأصلية في المناطق الغنية بالموارد من سوء الأحوال الاجتماعية ونقص الخدمات الاجتماعية؟
    Dilapidated infrastructure, the absence of political or social vision and the increasing, if not total disrespect for, governing bodies has resulted in the growing estrangement of these governance structures from many portions of the areas they nominally control, particularly in resource rich areas. UN فالخراب الذي يصيب البنية الأساسية، وغياب الرؤية السياسية أو الاجتماعية، وتقلص، إن لم يكن انعدام، الاحترام للهيئات الحاكمة يؤدي إلى زيادة اغتراب هياكل الحكم من قطاعات عديدة في المناطق التي يسيطرون عليها اسميا، ولا سيما في المناطق الغنية بالموارد.
    It also explored the challenges and opportunities for natural resources-rich countries to optimize value-adding and value-retention. UN واستكشفت أيضاً التحديات والفرص القائمة في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية لتحقيق قيمة مضافة والمحافظة على القيمة على النحو الأمثل.
    The African Union has set up policies and mechanisms aimed at dealing effectively with the dispute resolution and the establishment of stability on that continent, which is rich in resources, including human resources. UN إن الآليات التي أقمناها في إطار الاتحاد الأفريقي تتصدى بكفاءة لمعالجة الصراعات وبناء الاستقرار في القارة الأفريقية الغنية بالموارد والإمكانات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more