Commitments fulfilled by SEPREM under the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women Area | UN | الالتزامات التي حددتها أمانة الرئاسة لشؤون المرأة في إطار السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها |
Canada welcomes the progress made by the Guatemalan parties this year in reaching a final peace settlement. | UN | وترحب كندا بالتقدم الذي حققته اﻷطراف الغواتيمالية هذا العام في التوصل إلى تسوية سلمية نهائية. |
Bangladeshi and Guatemalan contingents have participated in these operations. | UN | وشاركت في هذه العمليات الوحدة البنغلاديشية والوحدة الغواتيمالية. |
We have also achieved a significant level of coordination of action with Guatemalan and Mexican counter-narcotic forces. | UN | كما أننا توصلنا إلى مستوى عال من تنسيق العمل مع القوات الغواتيمالية والمكسيكية لمكافحة المخدرات. |
In those cases, persons with a legal domicile in Guatemala may request that their Guatemalan nationality be subsequently reinstated. | UN | ويجوز في تلك الحالات، للأشخاص المقيمين قانونياً في غواتيمالا طلب استعادة الجنسية الغواتيمالية فيما بعد. |
On the technical side, the Commission made progress in strengthening Guatemalan justice institutions. | UN | وعلى الجانب التقني، أحرزت اللجنة تقدما في تعزيز المؤسسات العدلية الغواتيمالية. |
The types of crime that the Commission investigates often relate to activities of powerful criminal networks, some of which are entrenched within Guatemalan institutions. | UN | فأنواع الجرائم التي تحقق فيها اللجنة غالبا ما تتعلق بأنشطة شبكات إجرامية قوية، بعضها متحصن داخل المؤسسات الغواتيمالية. |
This is of particular concern in the case of national attorneys who represent the Commission in Guatemalan courts. | UN | ويمثل هذا مصدر قلق بوجه خاص للمحامين الوطنيين الذين يمثلون اللجنة في المحاكم الغواتيمالية. |
The Guatemalan Government has shown courage in trying to find ways to put an end to impunity. | UN | وقد أظهرت الحكومة الغواتيمالية شجاعة في محاولة إيجاد طرق لوضع حد للإفلات من العقاب. |
Municipal pacts for the comprehensive security of Guatemalan women | UN | الاتفاقات البلدية للأمن المتكامل للمرأة الغواتيمالية |
A video on the situation of Guatemalan women was produced. | UN | ▪ أعد شريط فيديو عن وضع المرأة الغواتيمالية. |
Municipal pacts for the comprehensive security of Guatemalan women signed Department Year | UN | الاتفاقات البلدية الموقعة للأمن المتكامل للمرأة الغواتيمالية |
We agreed to provide information on the overall Guatemalan situation of human rights for the representative to submit recommendations to the government. | UN | ووافقنا على تقديم معلومات عن الحالة الغواتيمالية العامة لحقوق الإنسان ليقدم الممثل توصيات إلى الحكومة. |
Policy for the Protection, Assistance and Care of the Guatemalan Community Living Abroad | UN | سياسة حماية ومساعدة ورعاية الجالية الغواتيمالية المقيمة في الخارج |
In 1999, the Guatemalan Commission for the Application of International Humanitarian Law was established. | UN | وفي عام 1999، أنشئت اللجنة الغواتيمالية لتطبيق القانون الدولي الإنساني. |
The Government of Belize hereby must express its strong protest to the Government of Guatemala at the illegal action of Guatemalan Armed Forces in entering Belizean territory and forcibly removing Belizean security personnel to Guatemala. | UN | ولا بد لحكومة بليز أن تعرب بهذا لحكومة غواتيمالا عن احتجاجها الشديد على التصرف غير القانوني للقوات المسلحة الغواتيمالية التي دخلت إقليم بليز ونقلت عنوة أفرادا من قوات الأمن البليزية إلى غواتيمالا. |
Its verification functions, which were fully supported by the Guatemalan Government, were still relevant. | UN | كما أن مهام التحقق التي تضطلع بها، والتي تدعمها الحكومة الغواتيمالية دعما كاملا، لا تزال هامة. |
Accordingly, it may be inferred by exclusion that the Constitution does not prohibit the handover of nationals, since the Guatemalan authorities have discretion to grant or deny extradition. | UN | وعليه، يجوز أن يستخلص من هذا الاستثناء أن الدستور لا يحظر تسليم المواطنين، نظرا إلى أن السلطات الغواتيمالية تتمتع بالسلطة التقديرية لقبول التسليم أو رفضه. |
In this respect, as a government, we denounce and reject any act that directly or indirectly affects the physical and psychological well-being of women and girls in Guatemala. | UN | وفي هذا الصدد، تسجل وترفض أي عمل يؤثر بصورة مباشرة أو غير مباشرة على المرأة والفتاة الغواتيمالية بدنيا أو نفسيا. |
The Agreement on Bases for the Legal Integration of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca; | UN | الاتفاق بشأن أسس إعادة الوحدة الثورية الوطنية الغواتيمالية إلى نطاق الشرعية؛ |
Ret. General Efraín Ríos Montt, Secretary—General of the Frente Republicano Guatemalteco (FRG), and members of the party's Political Board. | UN | اللواء المتقاعد إفراين ريوس مونت، اﻷمين العام للجبهة الجمهورية الغواتيمالية (FRG)، وأعضاء المكتب السياسي في الحزب. |