According to another view, the focus should be less on consent and more on adequate coordination of relief assistance. | UN | ووفقا لرأي آخر، ينبغي أن يقع التركيز على تنسيق المساعدة الغوثية تنسيقاً كافياً أقل منه على الموافقة. |
Humanitarian assistance, emergency relief and rehabilitation in response to the devastating effects of the earthquake in Haiti | UN | تقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية الطارئة إلى هايتي وتأهيلها تصديا للآثار المدمرة التي أحدثها الزلزال |
Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance OF THE United Nations, including special economic assistance | UN | تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة |
relief and social services expenditure represented 5 per cent of the Agency's regular budget expenditure. | UN | وتُنسب إلى الخدمات الغوثية والاجتماعية نسبة 5 في المائة من نفقات الوكالة من الميزانية العادية. |
Technical assistance and capacity-building of relief and social services field staff | UN | المساعدة التقنية وبناء القدرات لفائدة موظفي الخدمات الغوثية والاجتماعية الميدانيين |
Inter-agency cooperation has entailed regular consultations and joint needs assessments, as well as collaboration in the delivery of relief assistance. | UN | وأدى التعاون فيما بين الوكالات الى مشاورات منتظمة وتقييم مشترك للاحتياجات فضلا عن التعاون في إيصال المساعدة الغوثية. |
Inter-agency cooperation has entailed regular consultations and joint needs assessments, as well as collaboration in the delivery of relief assistance. | UN | وأدى التعاون فيما بين الوكالات الى مشاورات منتظمة وتقييم مشترك للاحتياجات فضلا عن التعاون في إيصال المساعدة الغوثية. |
Locally based United Nations and non-governmental organizations are doing their utmost to provide the necessary relief assistance. | UN | وتبذل منظمات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الموجودة محليا قصارى جهدها لتوفير المساعدة الغوثية اللازمة. |
Endowment Fund: Trust Fund for Disaster relief Assistance 123 900.0 | UN | صندوق الهبات: الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
At the present time, they have refused to open the way to Kenya, thus preventing relief supplies from reaching the border areas. | UN | وفي الوقت الحاضر يرفض هذا الجيش فتح الطريق المؤدي الى كينيا مما يحول دون توصيل اﻹمدادات الغوثية الى مناطق الحدود. |
In these situations it is also necessary to safeguard the principles of the humanity, neutrality and impartiality of relief assistance. | UN | وفي هذه الحالات، من الضروري أيضا الحفاظ على مبادئ الروح الانسانية والحياد وعدم الانحياز في تقديم المساعدة الغوثية. |
Ongoing military activities severely limit the ability of humanitarian agencies to carry out their relief operations effectively. | UN | فاستمرار اﻷنشطة العسكرية يحد بدرجة بالغة من قدرة الوكالات اﻹنسانية على تنفيذ عملياتها الغوثية بفعالية. |
Furthermore, there are growing indications that the former Government and militia are stockpiling relief supplies for their own purposes. | UN | وفضلا عن ذلك، توجد دلائل متعاظمة على أن الحكومة السابقة والمليشيات تقوم بتخزين المؤن الغوثية ﻷغراضها الخاصة. |
The Security Council calls for the necessary steps to ensure that relief flights can resume to Malange and Cuito. | UN | ويدعو مجلس اﻷمن الطرفين إلى اتخاذ الخطوات الضرورية التي تكفل إمكانية استئناف الرحلات الغوثية إلى مالانجى وكويتو. |
Convinced also of the need for equitable distribution of humanitarian relief to all segments of the Iraqi population throughout the country, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
Convinced also of the need for equitable distribution of humanitarian relief to all segments of the Iraqi population throughout the country, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
We laud the efforts undertaken by the international community, spearheaded by the United Nations, to reach out and provide relief assistance. | UN | ونحن نثني على الجهود التي اضطلع بها المجتمع الدولي، وفي مقدمته اﻷمم المتحدة، لمد يد العون وتقديــم المساعدة الغوثية. |
According to Governor Roy L. Scheiner, the Federal emergency Management Agency (FEMA) allocated approximately $1 billion in its relief efforts. | UN | وبالاستناد إلى الحاكم روي ل. شاينر، خصصت الوكالة الاتحادية ﻹدارة حالات الطوارئ قرابة ١ بليون دولار لجهودها الغوثية. |
To that end, it cooperated closely with international humanitarian agencies and sought to facilitate their relief programmes and activities. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، تعاونت اللجنة تعاونا وثيقا مع الوكالات اﻹنسانية الدولية وسعت إلى تسهيل برامجها وأنشطتها الغوثية. |
Convinced also of the need for equitable distribution of humanitarian relief to all segments of the Iraqi population throughout the country, | UN | واقتناعا منه أيضا بضرورة توزيع المعونة الغوثية اﻹنسانية بشكل منصف على جميع قطاعات السكان العراقيين في جميع أنحاء البلد، |
In our view, one of the ways to improve humanitarian and disaster-relief assistance lies in better coordination. | UN | ونحن نرى أن أحد سُبُل تحسين المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث يكمن في تحسين التنسيق. |