In many countries there is little evidence that the poorest are seeing an improvement in their circumstances. | UN | وفي كثير من البلدان لا تظهر أية علامات على وجود تحسن في الظروف المعيشية التي يعيشها أكثر الفئات فقرا. |
It is accepted that economic distortions tend to affect the poorest groups in society most. | UN | ومن اﻷمور المستقرة أن الانحرافات الاقتصادية تميل إلى الاضرار بأكثر الفئات فقرا في المجتمع. |
It is the poorest who are the hardest hit by climate change. | UN | إن أكثر الفئات فقرا هي أشدها تضررا بتغير المناخ. |
This contribution is made for various groups and organisations covering the poorest to higher socio- economic groups. | UN | وتقدم هذه المساهمة لمختلف الفئات والمنظمات تشمل أشد الفئات فقرا والفئات الاجتماعية الاقتصادية العليا. |
Where redistribution occurs, it is mainly through increased expenditures on public services for the poorest. | UN | فعندما تجرى عملية إعادة التوزيع، فإنها تتم أساسا من خلال زيادة الإنفاق على الخدمات العامة الموجهة إلى أشد الفئات فقرا. |
Where redistribution occurs, it is mainly through increased expenditures on public services for the poorest. | UN | فعندما تجرى عملية إعادة التوزيع، فإنها تتم أساسا من خلال زيادة الإنفاق على الخدمات العامة الموجهة إلى أشد الفئات فقرا. |
Providing access to modern and efficient energy services for the poorest | UN | تمكين أشد الفئات فقرا من الانتفاع بالخدمات الحديثة والفعّالة في ميدان الطاقة |
People of African descent throughout the world, whether as descendants of the victims of the transatlantic slave trade or as more recent migrants, constitute some of the poorest and most marginalized groups. | UN | فالمنحدرون من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم، سواء كانوا من أحفاد ضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي أم من المهاجرين حديثا، هم من بين أشد الفئات فقرا وتهميشا. |
People of African descent throughout the world, whether as descendants of the victims of the transatlantic slave trade or as more recent migrants, constitute some of the poorest and most marginalized groups. | UN | فالمنحدرون من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم، سواء كانوا من أحفاد ضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي أم من المهاجرين حديثا، هم من بين أشد الفئات فقرا وتهميشا. |
People of African descent throughout the world, whether as descendants of the victims of the transatlantic slave trade or as more recent migrants, constitute some of the poorest and most marginalized groups. | UN | فالمنحدرون من أصل أفريقي في جميع أنحاء العالم، سواء كانوا من أحفاد ضحايا تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي أم من المهاجرين حديثا، هم من بين أشد الفئات فقرا وتهميشا. |
Disasters magnified and deepened inequalities: the poorest and most vulnerable groups often lost everything, even their lives. | UN | والكوارث تزيد حالات اللامساواة حدةً وعمقا: فأشد الفئات فقرا وضعفا هي التي غالبا ما تخسر كل شيء، حتى حياتها. |
Sustainable development will need to be inclusive and take special care of the needs of the poorest and most vulnerable. | UN | وثمة حاجة مستقبلا لأن تكون التنمية المستدامة جامعة وأن تراعي بوجه خاص احتياجات أشد الفئات فقرا وضعفا. |
Sustainable development strategies need to be inclusive and take special care of the needs of the poorest and most vulnerable. | UN | وثمة حاجة لأن تكون استراتيجيات التنمية المستدامة جامعة وتراعي على نحو خاص احتياجات أكثر الفئات فقرا وضعفا. |
Transformation along these lines may be expected to increase the well-being of people, especially the poorest. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي إجراء التحول على هذا النسق إلى رفع مستوى معيشة الفرد خاصة أشد الفئات فقرا. |
It is about working in a way that reflects the needs of all in society, including the poorest and marginalized. | UN | وقوام هذا النهج العمل بطريقة تعكس احتياجات جميع أفراد المجتمع، بما يشمل أشد الفئات فقرا وتهميشا. |
The state, in collusion with the private sector, benefits from these policies, while the poorest and most marginalised bear the costs. | UN | وتستفيد الدولة، بالتواطؤ مع القطاع الخاص، من هذه السياسات، بينما تتحمل أكثر الفئات فقرا وتهميشا تكاليفها. |
While we appreciate the desire to create an ambitious post-2015 development agenda, it also needs to be achievable, measurable and focused on the poorest and most vulnerable. | UN | وعلى حين أننا نقدر الرغبة في وضع خطة تنمية طموحة لما بعد عام 2015، فإنه يتعين أيضا أن تكون هذه الخطة ممكنة التحقيق وقابلة للقياس ومركّزة على أكثر الفئات فقرا وضعفا. |
Reinvigorating the multilateral trading system as a global public good with renewed impetus, credibility and relevance in the light of the twenty-first century development challenges facing the poorest and most vulnerable towards inclusive and sustainable development is required. | UN | ويتعين تنشيط النظام التجاري المتعدد الأطراف بوصفه منفعة عامة عالمية من خلال تجديد زخمه ومصداقيته وجدواه في ضوء التحديات الإنمائية للقرن الحادي والعشرين التي تواجه أشد الفئات فقرا وضعفا وتعرقل التنمية المستدامة والشاملة للجميع. |
90. All public funds must positively impact the poorest and most vulnerable in all societies. | UN | ٩٠ - ولا بد لجميع الأموال العامة أن تحدث أثراً إيجابياً على أشد الفئات فقرا وضعفا في كل المجتمعات. |
States should foster efforts to fight extreme poverty and hunger in line with Millennium Development Goal 1 and participation by the poorest in decision-making. | UN | وينبغي للبلدان تشجيع الجهود الرامية إلى مكافحة الفقر المدقع والجوع بما يتسق مع الهدف 1 من أهداف الألفية، ومشاركة أكثر الفئات فقرا في اتخاذ القرارات. |