The 2001 census had recorded 11,000 people who gave Roma as their primary ethnic group. | UN | كما سجل التعداد السكاني الذي أجري في عام 2001 وجود 000 11 نسمة يعتبرون الغجر الفئة العرقية التي ينتمون إليها أساساً. |
Demographic changes by ethnic group Bosniaks Croats | UN | التغيرات الديمغرافية حسب الفئة العرقية |
The lists must provide for ethnic and gender balance: of every three candidates on the list, only two can be from the same ethnic group, and at least one out of five must be a woman. | UN | ويجب أن تراعى القوائم التوازن العرقي والجنساني بحيث لا يمكن أن ينتمي إلى نفس الفئة العرقية إلا 2 من كل 3 مرشحين في القائمة ويجب أن يكون مرشح واحد على الأقل من كل 5 مرشحين امرأة. |
Women outnumber men in New Zealand across all ethnic groups except for the `other'ethnic group. | UN | :: النساء يفقن الرجال عدداً في نيوزيلندا بالنسبة إلى جميع الفئات العرقية فيما عدا الفئة العرقية " الأخرى " (). |
Their descendants became the dominant racial group in the territory and have remained so ever since. | UN | وأصبح نسلهم يشكل الفئة العرقية الغالبة في الإقليم، وقد ظلوا كذلك منذ ذلك الوقت. |
282. The Costa Rican Constitution requires the State and subjects of private law to refrain from any discrimination based on gender, ethnic group, sexual orientation, national origin, social status or health. | UN | 282- يُلزِم دستور كوستاريكا الدولةَ والأشخاص الخاضعين للقانون الخاص بالامتناع عن أي تمييز بسبب نوع الجنس أو الفئة العرقية أو الميل الجنسي أو الأصل الوطني أو المركز الاجتماعي أو الحالة الصحية. |
However, almost all have gone to so-called majority areas - parts of the country administered by their own ethnic group - because of continued political, security and administrative obstacles. | UN | بيد أن جميعهم تقريبا قد توجهوا إلى ما يطلق عليه مناطق اﻷغلبية - أي اﻷجزاء التي تديرها الفئة العرقية التي ينتمون إليها - وذلك بسبب استمرار العوائق السياسية واﻷمنية واﻹدارية. |
(26) The Committee regrets the fact that, for certain areas covered by the Convention, the State party was unable to supply statistics or to disaggregate those supplied sufficiently (e.g., by age, gender and/or ethnic group). | UN | (26) تأسف اللجنة لعدم تمكن الدولة الطرف من تقديم بيانات إحصائية بخصوص بعض جوانب الاتفاقية ولعدم وجود تصنيف مفصّل ملائم للإحصاءات المقدمة (على سبيل المثال حسب السن ونوع الجنس و/أو الفئة العرقية). |
(26) The Committee regrets the fact that, for certain areas covered by the Convention, the State party was unable to supply statistics or to disaggregate those supplied sufficiently (e.g., by age, gender and/or ethnic group). | UN | (26) تأسف اللجنة لعدم تمكن الدولة الطرف من تقديم بيانات إحصائية بخصوص بعض جوانب الاتفاقية ولعدم وجود تصنيف مفصّل ملائم للإحصاءات المقدمة (على سبيل المثال حسب السن ونوع الجنس و/أو الفئة العرقية). |
26. The Committee regrets the fact that, for certain areas covered by the Convention, the State party was unable to supply statistics or to disaggregate those supplied sufficiently (e.g., by age, gender and/or ethnic group). | UN | 26- تأسف اللجنة لعدم تمكن الدولة الطرف من تقديم بيانات إحصائية بخصوص بعض جوانب الاتفاقية ولعدم وجود تصنيف مفصّل ملائم للإحصاءات المقدمة (على سبيل المثال حسب السن ونوع الجنس و/أو الفئة العرقية). |
The military's presence in Guam had resulted in radiation exposure, environmental devastation and toxic contamination of the island and its people, as evinced by the poor health of many Chamorros, the ethnic group most affected. | UN | وقد تسبب الوجود العسكري في غوام في حالات التعرض للإشعاع، وفي تدمير البيئة، وفي حالات التلوث بالسموم التي أصابت الجزيرة وسكانها، على نحو ما يكشف عنه تردي الحالة الصحية لكثير من أبناء الشامورو، الذين يمثلون الفئة العرقية الأشد تضررا. |
ethnic group of head of household Mandinka Wollof | UN | الفئة العرقية لرب الأسرة |
38. Although the Constitution provided for the equality of all citizens and ethnic groups in Ethiopia, special measures were constantly being taken by the minority regime to promote the advancement of the Tigrean ethnic group at the expense of other groups. | UN | 38 - واستطرد قائلاً إنه بالرغم في أن الدستور ينص على المساواة بين جميع المواطنين والفئات العرقية في إثيوبيا، فإن نظام حكم الأقلية يقوم بصفة مستمرة باتخاذ تدابير خاصة تهدف إلى تشجيع نهضة الفئة العرقية التغرية على حساب الفئات الأخرى. |
21. Please provide disaggregated data (by sex and, where possible, by ethnic group and urban and rural area) on women's labour force participation in the public and private employment sectors. | UN | 21 - يرجى تقديم بيانات مصنفة (بحسب الجنس، وعند الاقتضاء، بحسب الفئة العرقية والمنطقة الحضرية والريفية) عن مشاركة المرأة في قوة العمل في القطاعين العام والخاص للعمالة. |
285. Rights covered by specific provisions against discrimination include equality of access and opportunity at work, non-discrimination in terms of wages, and non-discrimination on grounds of ethnic group, gender, age, religious belief, social status or national origin. | UN | 285- ومن الحقوق التي تحميها أحكام معينة مناهِضة للتمييز، حق المساواة في الحصول على عمل وتكافؤ فرص التوظيف، والحق في أجر ليس فيه تمييز، وحظر التمييز بسبب الفئة العرقية أو نوع الجنس أو السن أو المعتقد الديني أو المركز الاجتماعي أو الأصل الوطني. |
Under Taylor, however, the Krahn were persecuted in the early 2000s, which pushed a significant population of this ethnic group into Ivorian refugee camps in Moyen-Cavally, a region inhabited by Ivorian Krahn and the related Guéré. | UN | ولكن تعرضت الفئة العرقية كران للاضطهاد أثناء حكم تايلور في أوائل سنوات العقد الأول من القرن الحالي، مما دفع عددا كبيرا من السكان من هذه المجموعة العرقية إلى اللجواء إلى مخيمات اللاجئين الإيفواريين في موين - كافالي، وهي منطقة تسكنها كران الإيفوارية وجماعة غويري التي تربطها بها علاقة قرابة. |
In addition to these two large groups there is a Harratin community, also called the black Moors, as opposed to the white Moors, black African by skin colour but an integral part of the Moorish ethnic group, whose language and culture they share. | UN | وإضافة إلى هاتين المجموعتين الرئيسيتين توجد فئة الحراطين - التي تعرف أيضاً باسم " البيضان السمر " في مقابل " البيضان البيض " - المتألفة من أفارقة سود بالنظر إلى لون بشرتهم، والتي تشكل جزءاً لا يتجزأ من الفئة العرقية البيضانية التي أخذت عنها اللغة والثقافة. |
Foreign ethnic group | UN | الفئة العرقية |
ethnic group | UN | الفئة العرقية |
Their descendants became the dominant racial group in the territory and have remained so ever since. | UN | وأصبح نسلهم يشكل الفئة العرقية الغالبة في الإقليم، وقد ظلوا كذلك منذ ذلك الوقت. |
That got little to no coverage because the assailants and the victim were in the same racial group. | Open Subtitles | ولم تحضى بإهتمام إعلامي لأن الجاني و الضحية ينتميان إلى نفس الفئة العرقية |