"الفائدة العسكرية" - Translation from Arabic to English

    • military utility
        
    • military advantage
        
    • military usefulness of
        
    • the military usefulness
        
    (i) in terms of clarifying accurately the real military utility, UN `1` من حيث توضيح الفائدة العسكرية الحقيقية توضيحاً دقيقاً،
    We must seek a way to combine military utility with humanitarian acceptability. UN ويجب أن نلتمس طريقة للجمع بين الفائدة العسكرية وبين المقبولية من الوجهة الإنسانية.
    A similar analysis is now required on the military utility of cluster munitions. UN ويُطلب الآن إجراء تحليل مماثل بشأن الفائدة العسكرية للذخائر العنقودية.
    (iii) Is the potential collateral damage proportionate to the concrete and direct military advantage which may be expected? UN `3` هل الأضرار الجانبية المحتملة تتناسب مع الفائدة العسكرية الملموسة والمباشرة المتوقعة؟
    When mechanical or explosive means of breaching are employed, there is no military advantage to using non-detectable mines. UN وعندما تستعمل أساليب الاختراق الميكانيكية أو التفجير، تنعدم الفائدة العسكرية لاستعمال الألغام غير القابلة للاكتشاف.
    The military utility can then be weighed against increase in the levels and severity of injury that might be caused. UN ويمكن عند ذاك الموازنة بين الفائدة العسكرية ومستويات الإصابات التي يمكن أن يسببها السلاح ومدى خطورتها.
    Progress towards the elimination of nuclear weapons will inevitably be hampered while individual security doctrines continue to argue a military utility for nuclear weapons, whether in active use or as a deterrent force. UN ولا مفر من أن يواجه التقدم نحو القضاء على الأسلحة النووية معوقات في ظل استمرار نظريات الأمن الفردية في تأكيد الفائدة العسكرية للأسلحة النووية، سواء باستخدامها فعلياً أو كقوة رادعة.
    It was clear that the humanitarian impact would continue to increase while keeping pace with their perceived military utility, in particular by non-State actors. UN ومن الواضح أن الأثر الإنساني سيزيد باستمرار مع مجاراة الفائدة العسكرية المتوقعة من هذه الأجهزة، لا سيما من جانب الجهات الفاعلة غير الحكومية.
    It could be concluded that, whatever their short-term military utility, such weapons had an excessive humanitarian cost. UN ولذا، يمكن استنتاج أنه، مهما كانت الفائدة العسكرية القصيرة الأجل من هذه الذخائر، فإن تكاليفها من الناحية الإنسانية باهظة.
    In the process leading to Amended Protocol II of the Convention on Certain Conventional Weapons and to the Ottawa Convention there was considerable discussion of military utility. UN وكانت هناك مناقشة مستفيضة أثناء العملية التي أسفرت عن البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة واتفاقية أوتاوا، حول الفائدة العسكرية.
    It consequently calls upon States to weigh carefully the military utility of anti-personnel landmines against the horrific humanitarian costs associated with their continued use around the world: the destruction of human lives and communities an arm, an eye and a leg at a time. UN فهو يناشـــد الدول، تبعا لذلك، أن تزن بعناية الفائدة العسكرية لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد مقابل التكاليف اﻹنسانية الرهيبة المرتبطة باستمرار استعمالها في شتى أنحاء العالم: قتل اﻷرواح وتدمير المجتمعات البشرية بفقد ذراع أو عين أو ساق في كل مرة.
    Further, the military utility of anti-handling devices is questionable, and they pose a potential humanitarian threat. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفائدة العسكرية لأجهزة منع مناولة الألغام موضع شك كما أن هذه الأجهزة تنطوي على تهديد يواجه الإنسان.
    New technologies and ever-changing tactics have, however, revealed their military utility to be quite modest in defensive operations and their strategic importance limited. UN غير أن التكنولوجيات الجديدة والتكتيكات الدائمة التغير كشفت أن الفائدة العسكرية لهذه اﻷلغام متواضعة جدا في العمليات الدفاعية وأن أهميتها الاستراتيجية محدودة.
    Thus, the military utility of a weapon must outweigh its impact on civil society, and the long destructive life of a landmine is clearly greater than any immediate utility. UN وبالتالي يجب أن تفوق الفائدة العسكرية للسلاح تأثيره على المجتمع المدني، ومن الواضح أن الحياة الطويلة المدمرة للغم البري أكبر من أي منفعة فورية.
    It had also decided to suspend the use of anti-personnel land-mines by the South African National Defence Force, which was re-evaluating the future military utility of such mines. UN وقررت أيضاً وقف استخدام اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد من جانب قوات الدفاع الوطني لجنوب أفريقيا التي تُعيد تقييم الفائدة العسكرية لهذه اﻷلغام في المستقبل.
    The education and instruction process was intended especially for the study and implementation of the types of military decisions that would provide a balance between the desired military advantage and its potentially negative impact on the environment. UN وتستهدف عملية التربية والتعليم على نحو خاص دراسة وتنفيذ أنماط من القرارات العسكرية من شأنها أن توفر توازنا بين الفائدة العسكرية المرغوبة وتأثيرها السلبي المحتمل على البيئة.
    (iii) which may be expected to cause incidental loss of civilian life, injury to civilians, damage to civilian objects, or a combination thereof, which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated. UN `3` أو يمكن أن يتوقع منه التسبب عرضاً في إزهاق أرواح مدنيين أو إصابتهم أو في إلحاق ضرر بأعيان مدنية. أو في مزيج من ذلك، مما يكون مفرطاً بالقياس إلى الفائدة العسكرية الملموسة والمباشرة المنتظرة منه.
    In other words, whilst military necessity may justify a particular action, the action may cause unnecessary suffering including civilian death, or damage may be totally disproportionate to the military advantage to be gained. UN وبعبارةٍ أخرى، فإنه على الرغم من احتمال أن تبرر الضرورة العسكرية عملاً محدداً، فقد يسبب هذا العمل معاناةً بلا داعٍ تشمل وفاة أو إصابة مدنيين وربما لا تتناسب كلياً مع الفائدة العسكرية التي ستُجنى.
    In planning the use of munitions a commander must balance the military advantage to be gained against the collateral or incidental damage, which may be inflicted. UN وعند التخطيط لاستخدام الذخائر، يجب على القائد العسكري أن يوازن الفائدة العسكرية المنشودة مقابل الأضرار الجانبية أو العرضية التي قد تقع.
    Under this principle a belligerent, when attacking a military objective, shall not cause incidental injury to civilians disproportionate to the concrete and direct military advantage anticipated. UN وبموجب هذا المبدأ، ينبغي للمحارب، عندما يهاجم هدفا عسكريا، ألا يتسبب في إصابة عارضة لمدنيين بشكل لا يتناسب مع الفائدة العسكرية المحددة المباشرة المتوقعة.
    Proportionality. The principle of proportionality requires that collateral damage to civilians and civilian objects should not be excessive in relation to the anticipated military advantage. UN 6- التناسب - يقضي مبدأ التناسب بألاّ تكون الخسائر الجانبية التي تلحق بالمدنيين والأهداف المدنية مفرطة بالقياس إلى الفائدة العسكرية المتوقعة.
    Several eminent personalities will also have an opportunity to express their views on certain specific aspects, including the military usefulness of mines, demining or assistance to victims. UN وسوف تسنح الفرصة أيضاً لعدة شخصيات بارزة ﻷن تعبر عن بعض الجوانب الخاصة سواء الفائدة العسكرية لﻷلغام، أو إزالة اﻷلغام أو المساعدة المقدمة إلى الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more