"الفائض التجاري" - Translation from Arabic to English

    • trade surplus
        
    • trade surpluses
        
    • the trade
        
    If these trends continue, the trade surplus could well undergo a reversal in the next few years. UN وإذا استمرت هذه الاتجاهات، فمن الممكن جدا أن ينعكس اتجاه الفائض التجاري خلال السنوات القليلة القادمة.
    Together with the export developments, the trade surplus is expected to shrink. UN وبمراعاة هذا، وبالاقتران بالتطورات في مجال الصادرات، فمن المتوقع أن يتقلص الفائض التجاري.
    High energy prices also led to a large increase in the trade surplus of Kazakhstan. UN كما أدى ارتفاع أسعار الطاقة إلى زيادة كبيرة في الفائض التجاري لكازاخستان.
    In various cases the previous trade surplus turned rapidly into a trade deficit. UN وفي حالات عديدة انقلب الفائض التجاري السابق بسرعة الى عجز تجاري.
    These trade surpluses result from the current architecture of the international financial system and are a means of protection against the crises that can arise in the area of external financing, as well as a way to maintain the financial equilibrium of the countries concerned. UN وينتج هذا الفائض التجاري من المعمار الحالي للنظام المالي الدولي وهو وسيلة للحماية من الأزمات التي يمكن أن تنشب في مجال التمويل الخارجي، وكذلك وسيلة للحفاظ على التوازن المالي للبلدان المعنية.
    Thus, the region's formerly ample trade surplus turned into a deficit. UN ومن ثم، تحول الفائض التجاري الواسع في المنطقة الى عجز.
    The trade surplus in June 1993 was R2.36 billion, compared with the May figure of R1.87 billion. UN وبلغ الفائض التجاري في حزيران/يونيه ١٩٩٣ ما قيمته ٢,٣٦ بليون راند بالمقارنة برقم شهر أيار/مايو البالغ ١,٨٧ بليون راند.
    In the Syrian Arab Republic, however, the surplus was reduced by more than 50 per cent, owing to a sharp decline in the trade surplus and an increase in the services deficit. UN أما الجمهورية العربية السورية فتقلص فائضها بما يتجاوز ٥٠ في المائة بسبب الانخفاض الحاد في الفائض التجاري وازدياد العجز في حساب الخدمات.
    In 2011, trade between China and Africa reached $166.3 billion, an increase of 16 times the 2000 level, with Africa running a trade surplus of $20.1 billion. UN وفي عام 2011، بلغ حجم التبادل التجاري بين الصين وأفريقيا 166.3 بليون دولار، وهي زيادة تفوق 16 مرة المستوى الذي كانت عليه عام 000 2، وبلغ الفائض التجاري لأفريقيا 20.1 بليون دولار.
    The forecast current-account balance shows a surplus equivalent to 4.7 per cent of GDP in 2008, owing to a widening trade surplus supported by high commodity prices. UN وتشير التوقعات المتعلقة برصيد الحساب الجاري إلى وجود فائض يُعادل 4.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2008، بفضل زيادة الفائض التجاري نتيجة ارتفاع أسعار السلع الأساسية.
    GDP was expected to grow by 2 per cent in 2005, but recorded a deficit as the trade surplus narrowed and import growth outpaced exports. UN فقد كان من المتوقع أن ينمو الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 2 في المائة عام 2005، إلا أنه سجل عجزا بسبب انخفاض الفائض التجاري وتجاوز النمو في الواردات للصادرات.
    The current Canadian trade surplus is forecast to decline in 2008 owing to the appreciation of the Canadian dollar and the slowdown in the United States economy, which purchases three quarters of its exports. UN ويُتوقع أن يتراجع الفائض التجاري الكندي الحالي عام 2008 بسبب ارتفاع قيمة الدولار الكندي وتباطؤ اقتصاد الولايات المتحدة الذي يستورد ثلاثة أرباع الصادرات الكندية.
    The trade surplus resulting from the energy exports has led to monetary growth from exchange market intervention and the developing banking sectors have created sizeable amounts of new credit, often from funds borrowed abroad. UN وأفضى الفائض التجاري الناجم عن صادرات الطاقة إلى نمو نقدي ناجم عن أنشطة سوق الصرف، كما أوجدت القطاعات المصرفية النامية مبالغ كبيرة من الاعتمادات الجديدة الناجمة غالبا من أموال مقترضة من الخارج.
    Imports are forecast to increase by 36 per cent in 2007, while export growth will be only half that rate; nevertheless, there is likely to be only a small decline in the trade surplus. UN ويتوقع للواردات أن تزداد بنسبة 36 في المائة في عام 2007، في حين أن معدل نمو الصادرات سيكون بنصف ذلك فقط؛ ومع ذلك، يرجح ألا يقع سوى تدن صغير في الفائض التجاري.
    In 2001 the trade surplus in goods is estimated to have fallen to $15 billion, driven by movements in oil prices. UN وفي عام 2001، يقدر أن يكون الفائض التجاري في مجال السلع الأساسية قد هبط إلى 15 بليون دولار، بفعل التحركات في أسعار النفط.
    The overall trade surplus of the CIS countries, including the Russian Federation, improved considerably in 1995 and amounted to US$ 34.1 billion. UN وتحسن الفائض التجاري العام لبلدان رابطة الدول المستقلة بما في ذلك الاتحاد السوفياتي تحسنا كبيرا في عام ١٩٩٥ وبلغ ٣٤,١ بليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    For almost all of the 1980s, however, exactly the reverse had been the experience: developing countries as a whole had transferred financial resources abroad on a net basis, exporting more than they imported and using the trade surplus to effect the transfer. UN إلا أنه طوال فترة الثمانينات تقريبا، كان العكس هو ما حدث على وجه التحديد: فالبلدان النامية ككل كانت تنقل الموارد الى الخارج بصورة صافية، حيث كانت تصدر أكثر مما تستورد، مستخدمة الفائض التجاري في تحقيق هذا النقل للموارد.
    Thanks to the trade surplus of the oil exporters, the LDC group has experienced a shrinking trade deficit, which masks the deterioration of the trade balance of the remaining countries. UN وبفضل الفائض التجاري للبلدان المصدرة للنفط، تقلص العجز التجاري لمجموعة أقل البلدان نمواً، ولكن هذا التقلص يحجب تدهور الميزان التجاري للبلدان المتبقية.
    What is more, unlike past episodes, the trade surplus that underpinned the positive balance on the current account was not the reflection of a drop in imports. UN والأكثر من ذلك، خلافا للفترات السابقة، أن الفائض التجاري الذي كان دعامة الرصيد الإيجابي في الحساب الجاري،لم يكن انعكاسا لهبوط في الواردات.
    Thus, the terms-of-trade effect gradually emerged as a decisive element in accounting for the trade surplus and, in conjunction with remittances, the surplus on the current account as well. UN وهكذا برز أثر معدلات التبادل التجاري تدريجيا بوصفه عنصرا حاسما في تبرير الفائض التجاري فضلا عن تبرير الفائض في الحساب الجاري، بالاقتران مع التحويلات.
    11. Foreign trade. In foreign trade, there has been a downward trend in both exports and imports, and a marked reduction in trade surpluses. UN 11 - التجارة الخارجية - اتسمت الحالة الاقتصادية على صعيد التجارة الخارجية بانخفاض متواصل في كل من الصادرات والواردات وانخفاض ملموس في الفائض التجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more