"الفائض المتراكم" - Translation from Arabic to English

    • accumulated surplus
        
    • cumulative surplus
        
    • surplus built up
        
    • surplus accumulated
        
    About 30 per cent of the accumulated surplus would be drawn down in 2004, and another 15 per cent in 2005, to enable those figures to be met without increasing the level of contributions from the Parties. UN وسيتم سحب حوالي 30 في المائة من الفائض المتراكم في عام 2004 وسحب آخر بنسبة 15 في المائة في عام 2005 للتمكن من الوفاء بهذه الأرقام دون زيادة مستوى المساهمات الواردة من الأطراف.
    accumulated surplus built up over past years and the actuarial gains and losses in respect of post-employment benefits. UN هو الفائض المتراكم طيلة سنوات ماضية والأرباح والخسائر الاكتوارية في ما يتعلق باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة.
    accumulated surplus represents the unexpended portion of contributions to be utilized for future operational requirements of UN-Women. UN ويمثل الفائض المتراكم القسم الذي لم ينفق من المساهمات التي ستستخدمها الهيئة في المستقبل في تلبية احتياجاتها التشغيلية.
    The $32 million proposed for transfer consists of an estimated $16 million in cumulative investment income plus an additional $16 million of the cumulative surplus from contributions. UN ويتألف مبلغ الـ 32 مليون دولار المقترح تحويله من إيرادات استثمار تراكمية تقدر بمبلغ 16 مليون دولار، بالإضافة إلى 16 مليون دولار إضافية من الفائض المتراكم من الاشتراكات.
    cumulative surplus - strategic deployment stock activities UN الفائض المتراكم - أنشطة مخزونات الانتشار الاستراتيجية
    UN-Women can make drawdowns from the reserve which will be replenished from the accumulated surplus on an annual basis. UN ويمكن للهيئة أن تسحب مبالغ من الاحتياطي الذي سيجري تجديد موارده بصفة سنوية من الفائض المتراكم.
    These comprise the accumulated surplus and the actuarial gains or losses in respect of post-employment benefits. UN ويشمل ذلك الفائض المتراكم والمكاسب أو الخسائر الاكتوارية المتعلقة باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة.
    accumulated surplus built up over past years and the actuarial gains and losses in respect of post-employment benefits. UN هو الفائض المتراكم طيلة سنوات ماضية والأرباح والخسائر الاكتوارية في ما يتعلق باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة.
    Effect of changes in foreign exchange rates on the accumulated surplus UN أثر التغيرات في أسعار الصرف على الفائض المتراكم
    accumulated surplus represents the unexpended portion of contributions to be utilized for the future operational requirements of UN-Women. UN ويمثل الفائض المتراكم القسم الذي لم ينفق من التبرعات والذي تعتزم الهيئة استخدامه مستقبلا في تلبية احتياجاتها التشغيلية.
    UN-Women can make drawdowns from the reserve which will be replenished from the accumulated surplus on an annual basis. UN ويمكن للهيئة أن تسحب مبالغ من الاحتياطي الذي سيجري تجديد موارده بصفة سنوية من الفائض المتراكم.
    The $81 million excess of expenses over revenue was funded from the accumulated surplus. UN وجرى تمويل المصروفات الزائدة على الدخل وقيمتها 81 مليون دولار بالسحب من الفائض المتراكم.
    The accumulated surplus includes $13 million that was transferred back from the regular resources operational reserve. UN وتضمن الفائض المتراكم مبلغ 13 مليون دولار أعيد تحويلها من الاحتياطي التشغيلي للموارد العادية.
    UNOPS realized a net surplus in 2012 amounting to $8.2 million, which increased its accumulated surplus to $15.8 million. UN وحقق المكتب في عام 2012 فائضا صافيا بقيمة 8.2 ملايين دولار، مما زاد الفائض المتراكم لديه إلى 15.8 مليون دولار.
    The accumulated surplus is an integral part of the financial statements that carries forward the balance of unspent resources. UN ويشكل الفائض المتراكم جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية ويُرحِّل رصيد الموارد غير المنفقة.
    Hungary had been a Member of the Organization at that time and hoped eventually to receive its share of the accumulated surplus. UN وهنغاريا كانت عضوا بالمنظمة في تلك الفترة، وتأمل في تلقي حصتها من الفائض المتراكم.
    The cumulative surplus account of the United Nations Environment Programme represents savings in the liquidation of obligations for prior periods, contributions from Member States and other designated income. UN يمثل حساب الفائض المتراكم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفورات في تصفية التزامات الفترات السابقة، ومساهمات الدول الأعضاء، وغير ذلك من أشكال الإيرادات المحددة.
    cumulative surplus - Strategic Deployment Stock activities UN الفائض المتراكم - أنشطة مخزون النشر الاستراتيجي
    cumulative surplus - Strategic Deployment Stock activities UN الفائض المتراكم - أنشطة مخزون النشر الاستراتيجي
    cumulative surplus - Strategic Deployment Stocks activities cumulative surplus - other UNLB activities UN الفائض المتراكم - الأنشطة الأخرى لقاعدة الأمم المتحدة في برينديزي
    cumulative surplus - strategic deployment stock activities UN الفائض المتراكم - أنشطة مخزون النشر الاستراتيجي
    19. According to the Secretariat, the surplus accumulated in the reserve fund would be used to meet contingent liability of the Postal Administration. UN 19 - ووفقا للأمانة العامة سيتم استخدام الفائض المتراكم في صندوق الاحتياطي لتغطية الالتزامات العارضة أو الطارئة لإدارة بريد الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more