Fair value through surplus and deficit financial liabilities are liabilities that are designated on initial recognition or are held for trading. | UN | الخصوم المالية المقاسة بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز هي خصوم تُحَدد في الإقرار الأولي أو يحتفظ بها للتداول. |
UNDP classifies derivatives as financial liabilities at fair value through surplus and deficit in the statement of financial performance. | UN | ويصنف البرنامج الإنمائي المشتقات بوصفها خصوما مالية بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز في بيان الأداء المالي. |
Fair value through surplus and deficit financial liabilities | UN | الخصوم المالية المقاسة بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز |
These derivatives are marked-to-market with gains or losses recognized in surplus and deficit in the statement of financial performance. | UN | وتُخصص هذه المشتقات للطرح في السوق، مع الاعتراف بالمكاسب أو الخسائر في الفائض والعجز في بيان الأداء المالي. |
2. Accumulated surpluses represent the accumulated surpluses and deficits from UNICEF operations over the years. | UN | ٢ - وتمثل الفوائض المتراكمة محصلة تراكم مبالغ الفائض والعجز من عمليات اليونيسيف على مر السنين. |
UNDP classifies derivatives as financial assets at fair value through surplus and deficit in the statement of financial performance. | UN | ويصنف البرنامج الإنمائي المشتقات بوصفها أصولا مالية بالقيمة العادلة من خلال بند الفائض والعجز في بيان الأداء المالي. |
receivable Fair value through surplus and deficit | UN | أصول مُقيمة بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز |
All investments of the Fund are designated at fair value through surplus and deficit. | UN | تُحدد جميع استثمارات الصندوق بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز. |
All investments of the Fund are designated at fair value through surplus and deficit. | UN | تُحدد جميع استثمارات الصندوق بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز. |
Those derivatives are marked-to-market, with gains or losses recognized in surplus and deficit in the statement of financial performance. | UN | وتُخصص تلك المشتقات للطرح في السوق، مع الإقرار بالمكاسب أو الخسائر في الفائض والعجز في بيان الأداء المالي. |
The liabilities are measured at fair value at each reporting date, and any resultant fair value gains or losses are recognized through surplus and deficit. | UN | وتحسب الخصوم بالقيمة العادلة في تاريخ كل إبلاغ مالي، ويتم الاعتراف بما ينتج عن ذلك من مكاسب أو خسائر بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز. |
The assets are measured at fair value at each reporting date, and any resultant fair value gains or losses recognized through surplus and deficit. | UN | وتقاس الأصول بالقيمة العادلة في كل تاريخ من تواريخ الإبلاغ، ويجري الاعتراف بأي مكاسب أو خسائر في القيمة العادلة نتيجة ذلك من خلال الفائض والعجز. |
The liabilities are measured at fair value at each reporting date and any resultant fair value gains or losses are recognized through surplus and deficit. | UN | وتقاس الخصوم بالقيمة العادلة في كل من تواريخ الإبلاغ، ويجري الاعتراف بأي مكاسب أو خسائر في القيمة العادلة نتيجة ذلك من خلال الفائض والعجز. |
Enhancing regional trade in Africa will help to bridge the gap between food surplus and deficit areas, and facilitate the operations of the emergency food reserves. | UN | وسيساعد تعزيز التجارة الإقليمية في أفريقيا على سد الفجوة بين مناطق الفائض والعجز الغذائي وتيسير عمليات الاحتياطيات الغذائية لحالات الطوارئ. |
In 2012, it was determined $(4.564) million is no longer required as an allowance for impairment, and thus reversed and reflected in surplus and deficit in the statement of financial performance as required by the provisions of International Public Sector Accounting Standard 3 for changes in accounting estimates. | UN | وفي عام 2012، تقرر أن مبلغا قدره 4.564 ملايين دولار لم يعد لازما كبدل لاضمحلال القيمة، ولذلك قيد عكسيا وأدرج في الفائض والعجز في بيان الأداء المالي حسب ما تتطلبه أحكام المعيار 3 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بالنسبة للتغيرات في تقديرات المحاسبة. |
As at 31 December 2013, UN-Women had no outstanding balances of financial assets classified as available for sale or fair value through surplus and deficit. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم يكن لدى الهيئة أية أرصدة غير مسددة لأصول مالية مصنفة على أنها متاحة للبيع أو قيمة عادلة من خلال الفائض والعجز. |
As at 31 December 2013, UN-Women had no outstanding financial liabilities recorded at fair value through surplus and deficit. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم يكن لدى الهيئة أية التزامات مالية غير مسددة مسجلة بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز. |
As at 31 December 2013, UNDP had no outstanding financial assets recorded at fair value through surplus and deficit. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم يكن لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أصول مالية مسجلة بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز. |
10. As at 31 December 2013, UNDP had no outstanding financial liabilities recorded at fair value through surplus and deficit. | UN | 10 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم يكن على البرنامج الإنمائي أي التزامات مالية غير مسددة مسجلة بالقيمة العادلة من خلال الفائض والعجز. |
33. One telling indicator of the distribution of gains is the structure of trade surpluses and deficits. | UN | 33- ولعل أحد المؤشرات القوية لتوزيع المكاسب هو بنية حالات الفائض والعجز التجاري. |
4. REQUESTS the Commission to make proposals on the review of the relevant articles in the AU Financial Rules and Regulations on the use of surplus and deficits. | UN | 4 - يطلب من المفوضية تقديم مقترحات حول مراجعة المواد ذات الصلة في النظم واللوائح المالية والمتعلقة باستخدام الفائض والعجز. |