66. The 13th tripartite meeting between the African Union, the Government of the Sudan and the United Nations was held in El Fasher on 23 June. | UN | 66 - وعُقد الاجتماع الثلاثي الثالث عشر بين الاتحاد الأفريقي وحكومة السودان والأمم المتحدة في الفاشر في 23 حزيران/يونيه. |
The Ethiopian battalion's lead company group is scheduled to arrive in El Fasher on 7 April. | UN | ومن المقرر أن تصل مجموعة السرية المتقدمة للكتيبة الإثيوبية إلى الفاشر في 7 نيسان/أبريل. |
The independent expert also participated in the third meeting of the Darfur Human Rights Forum, held in El Fasher on 9 February 2010. | UN | كما شارك الخبير المستقل في المنتدى الثالث لحقوق الإنسان في دارفور الذي عقد في الفاشر في 9 شباط/فبراير 2010. |
32. The equipment and personnel of the advance party of the Ethiopian infantry battalion is expected to be flown into El Fasher in April. | UN | 32 - ويتوقع وصول معدات وأفراد المفرزة المتقدمة لكتيبة المشاة الإثيوبية جوا إلى الفاشر في نيسان/أبريل. |
324. On 5 January 2008, a UNAMID logistics convoy departed El Fasher in the direction of Tine. | UN | 324 - في يوم 5 كانون الثاني/يناير 2008، انطلقت قافلة مؤونة تابعة للعملية المختلطة من الفاشر في اتجاه الطينة. |
Two other AMIS vehicles were stolen in December: one in El Fasher on 14 December, the other in Khor Abeche on 15 December. | UN | وسرقت مركبتان أخريان من مركبات البعثة في كانون الأول/ديسمبر: إحداهما في الفاشر في 14 كانون الأول/ديسمبر، والأخرى في خور أبشي في 15 كانون الأول/ديسمبر. |
However, although those conditions have not been met, at its fifth session, held in El Fasher on 7 February 2007, the Joint Commission observed that the prevailing insecurity in Darfur is also linked to the absence of legal means of livelihood for elements belonging to both the signatory and non-signatory movements. | UN | بـيـد أنـه على الرغم من عدم الوفاء بهذه الشروط، لاحظت اللجنة المشتركة، في دورتها الخامسة المنعقدة في الفاشر في 7 شباط/فبراير 2007، أن انتشار عدم الأمن في دارفور يرتبط أيضا بغياب الوسائل المشروعة لكسب العيش للعناصر المنتمية لكل من الحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاق. |
However, although those conditions have not been met, at its fifth session, held in El Fasher on 7 February 2007, the Joint Commission observed that the prevailing insecurity in Darfur is also linked to the absence of legal means of livelihood for elements belonging to both the signatory and non-signatory movements. | UN | بـيـد أنـه على الرغم من عدم الوفاء بهذه الشروط، لاحظت اللجنة المشتركة، في دورتها الخامسة المنعقدة في الفاشر في 7 شباط/فبراير 2007، أن انتشار عدم الأمن في دارفور يرتبط أيضا بغياب الوسائل المشروعة لكسب العيش للعناصر المنتمية لكل من الحركات الموقعة وغير الموقعة على الاتفاق. |
At the request of SLA/MM, UNAMID evacuated 30 injured SLA/MM combatants from Umm Barru to El Fasher on 10 May 2009. | UN | وبناء على طلب جيش تحرير السودان/جناح مني ميناوي، أخلت العملية المختلطة 30 مصابا من مقاتلي الحركة من أم برو إلى الفاشر في 10 أيار/مايو 2009. |
The Operation established a fuel stock depot in Nyala on 14 April 2009, in El Geneina on 15 May 2009 and in El Fasher on 15 June 2009 to keep reserve stocks of fuel. | UN | أنشأت العملية المختلطة مخزن وقود في نيالا في 14 نيسان/ أبريل 2009 وفي الجنينة في 15 أيار/مايو 2009 وفي الفاشر في 15 حزيران/يونيه 2009 للاحتفاظ بمخزونات احتياطية من الوقود. |
The third armed movement in Darfur, the National Movement for Reform and Development, has been quoted as agreeing to abide by the Declaration of Principles when it met the Government in El Fasher on 19 July. | UN | ونُقل عن الحركة المسلحة الثالثة في دارفور، الحركة الوطنية للإصلاح والتنمية، أنها وافقت على الامتثال لإعلان المبادئ لدى لقائها بالحكومة في الفاشر في 19 تموز/يوليه. |
27. A UNAMID soldier kidnapped on 9 March in Nyala was released on 30 April and a civilian UNAMID contractor kidnapped in El Fasher on 11 March was released on 12 June. | UN | ٢٧ - وقد اختطف أحد جنود العملية المختلطة في 9 آذار/مارس في نيالا وأطلق سراحه في 30 نيسان/أبريل، واختطف مدني متعاقد مع العملية المختلطة في الفاشر في 11 آذار/مارس وأطلق سراحه في 12 حزيران/يونيه. |
In one case, two internally displaced persons from Abu Shouk camp were arrested by National Intelligence and Security Services agents in El Fasher on 8 October, after a visit by United Nations Security Council members. | UN | وفي إحدى الحالات، ألقي رجال جهاز الأمن والمخابرات الوطني القبض على اثنين من المشردين داخليا من مخيم أبو شوك في الفاشر في 8 تشرين الأول/أكتوبر، بعد زيارة قام بها أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |
In one such example, UNAMID conducted a workshop in El Fasher on 2 April for 17 women legislators on their role in fulfilling states' obligations to prevent sexual and gender-based violence. | UN | وفي أحد تلك الأمثلة، عقدت العملية المختلطة حلقة عمل في الفاشر في 2 نيسان/أبريل حضرتها 17 امرأة من أعضاء الهيئة التشريعية عن دورهن في الوفاء بالتزامات الولايات من أجل منع العنف الجنسي والجنساني. |
For example, eight persons still detained on suspicion of involvement in the killing of an umda from the Abu Shouk camp for internally displaced persons in El Fasher on 2 August 2009 have not been provided with due process. | UN | فعلى سبيل المثال، لم تُوفَّر أصول المحاكمة لثمانية أشخاص ما زالوا محتجزين للاشتباه في ضلوعهم في قتل عمدة من مخيم أبو شوك للمشردين داخليا في الفاشر في 2 آب/أغسطس 2009. |
The commission travelled from Khartoum to the city of El Fasher on 26 October 2010, arriving at 6.00 p.m. | UN | :: وبالفعل، غادرت اللجنة الخرطوم إلى مدينة الفاشر في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2010 ووصلت إليها في تمام الساعة السادسة مساء. |
General Agwai, who was most recently the Nigerian Chief of Defence and who has significant United Nations experience, arrived in El Fasher in the second half of July. | UN | وقد وصل الجنرال أغواي، الذي كان حتى وقت قريب للغاية رئيسا لقوات الدفاع النيجيرية والذي له خبرة كبيرة مع الأمم المتحدة، إلى مدينة الفاشر في النصف الثاني من تموز/يوليه. |
10. In addition, the killing of an Egyptian United Nations officer in El Fasher in May 2007 prompted many troop-contributing countries to place a restriction on the forward deployment of their staff officers from Khartoum. | UN | 10 - وبالإضافة إلى ذلك، أدى مقتل ضابط مصري تابع للأمم المتحدة في الفاشر في أيار/مايو 2007 إلى حفز العديد من البلدان المساهمة بقوات على إصدار أمر بوقف نشر ضباطها من الخرطوم إلى الميدان. |
19. The movement by road of the equipment of the Egyptian transport company from Port Sudan to Nyala has yet to commence, and the equipment of the Egyptian engineer company which is currently in transit will arrive in El Fasher in the coming weeks. | UN | 19 - ولم يبدأ بعد نقل معدات سرية النقل المصرية برا من بورسودان إلى نيالا، وستصل معدات سرية المهندسين المصرية، التي هي في طريقها حاليا، إلى الفاشر في الأسابيع القادمة. |
I am pleased to report the release of a UNAMID civilian staff member who was abducted in El Fasher in October 2010, and thank the Government of the Sudan for its efforts to secure his safe release. | UN | ويسرني أن أبلغ عن إطلاق سراح موظف البعثة المدني الذي كان قد اختُطف في الفاشر في تشرين الأول/أكتوبر 2010، وأتوجّه بالشكر إلى حكومة السودان على الجهود التي بذلتها في سبيل إطلاق سراحه دون أن يمسه أذى. |
211. The Committee maintained that the Government had taken several initiatives to solve the conflict peacefully, including a conference in El Fashir held in 2001 to address the roots of problems, particularly in and around Jebel Marra, as well as the establishment by the President of a committee to mediate between the tribes. | UN | 211 - وتمسكت اللجنة بموقفها القائل أن الحكومة اتخذت عدة مبادرات لحل الصراع بالوسائل السلمية، بما في ذلك عقد مؤتمر في الفاشر في عام 2001 لمعالجة الأسباب الجذرية للمشاكل السائدة، ولا سيما في منطقة جبل مُرة وما حولها فضلا عن قيام الرئيس بإنشاء لجنة للتوسط بين القبائل. |