The greatest filtration losses and the lowest levels of performance can be seen midstream and downstream of the Amu Darya. | UN | وتلاحظ أعلى معدلات الفاقد بسبب الرشح وأدنى معدلات الكفاءة في مناطق الروافد الوسطى والدنيا لنهر آموداريا. |
Utilities should also work to cut water losses. | UN | كما ينبغي أن تعمل المرافق العامة على تقليص الفاقد من المياه. |
losses resulting from friction and heat account for two thirds of their fuel consumption. | UN | ويشكل حجم الفاقد الناجم عن الاحتكاك والحرارة ثلثي ما تستهلكه هذه السيارات من وقود. |
It included measures to enhance efficiency in Government revenue collection, increase disposable income, reduce waste and inefficiency, and provide a substantial investment expenditure programme. | UN | وشمل ذلك تدابير لتعزيز الكفاءة في تحصيل الإيرادات الحكومية وزيادة الدخل المتاح للاستعمال وتقليل الفاقد وعدم الكفاءة وإعداد برنامج كبير للإنفاق الاستثماري. |
A tuna fish waste utilization project with assistance from FAO was also under way. | UN | وقالت إن هناك مشروعا يجري تنفيذه أيضا لاستغلال الفاقد من سمك التون، بمساعدة مقدمة من منظمة اﻷغذية والزراعة. |
Close coordination was needed to avoid wastage and to ensure that activities were sustainable. | UN | وثمة حاجة إلى التنسيق الوثيق لتجنب الفاقد والتحقق من أن الأنشطة قابلة للاستمرار. |
An estimated $1,214,500,000 in potential income was lost. | UN | ويقدر أن الفاقد في إيراداتها يناهز 214.5 1مليون دولار أمريكي. |
By increasing yields, and reducing losses, less forest land will need to be converted for agricultural use in future; | UN | ▪ يترتب على زيادة العائد وتقليل الفاقد تحويل مساحات أقل من أراضي الغابات لأغراض الاستخدام الزراعي في المستقبل؛ |
In addition, post-harvest losses had been the focus of an EU-financed regional fish catch utilization project, conducted at Abidjan. | UN | وفضلا عن ذلك، ركز مشروع إقليمي لاستخدام السمك المصيد، نفذ في أبيدجان بتمويل من الاتحاد الأوروبي، على الفاقد بعد الصيد. |
Moreover, improvements in technology and the promotion of awareness among Maldivians of the quality and standard of processing of catches had allowed post-harvest losses to be kept to a minimum. | UN | وعلاوة على ذلك، أدت التحسينات المدخلة على التكنولوجيا وزيادة الوعي بين أبناء ملديف بشأن نوعية ومستوى تجهيز الكميات المصيدة الى إبقاء الفاقد بعد الصيد عند أدنى حد. |
Appropriate post harvest treatment and storage so as to reduce losses. | UN | - المعالجة والتخزين حسب الأصول فيما بعد الحصاد لتقليل الفاقد. |
In this way, evaporation losses are very much reduced and water is kept for a longer time free of contamination from animals and insects, since it lies in a relatively deep bed of sand. | UN | وعلى هذا النحو، فإن الفاقد الناجم عن التبخر ينخفض بشدة وتبقى المياه مدة طويلة خالية من التلوث الذي مصدره الحيوانات والحشرات، لأنها تظل كامنة في طبقة عميقة نسبياً من الرمال. |
In Accra, reduction of unaccounted-for-water attributed to the leak detection project at the University of Ghana led to a reduction in losses of 300 cubic metres a day. | UN | وفي أكرا، ترتب على الإقلال من فاقد المياه بتطبيق مشروع كشف التسرب بجامعة غانا إلى خفض الفاقد بمعدل 300 متر مكعب يوميا. |
:: Food losses and waste in the context of sustainable food systems. | UN | :: الفاقد الغذائي ومخلفات الأغذية في سياق النظم الغذائية المستدامة. |
The relevant ministries were exploring ways to reduce waste and introduce non-traditional water resources such as waste recycling. | UN | وتستكشف الوزارات المعنية سبل تقليل الفاقد وإدخال موارد غير تقليدية للمياه، مثل إعادة تدوير النفايات. |
Malta believes that the ongoing exercise of assessing costs, eliminating waste and rationalizing structures must go on. | UN | وتعتقد مالطـــــة أن الممارسة الجارية بشأن تقييم التكاليف والقضاء على الفاقد وترشيد الهياكل ينبغي أن تستمر. |
The reduction of waste and increased efficiency of production of forest goods could make a substantial contribution to conserving forest resources. | UN | ويمكن أن يسهم تخفيض الفاقد وزيادة كفاءة إنتاج السلع الحرجية في الحفاظ، الى حد كبير، على الموارد الحرجية. |
It is expected that charging user fees will help to instil responsibilities in use of resources and reduce wastage. | UN | ويُنتظر أن يؤدي تقاضي رسوم استعمال إلى المساعدة في استعمال الموارد على نحو مسؤول وتقليل الفاقد. |
Energy wastage during the course of production and transmission is a serious problem. | UN | ويمثل الفاقد من الطاقة أثناء عملية الإنتاج والنقل مشكلة خطيرة. |
Panel's findings: lost revenue in the offshore PNZ 19 | UN | 3- استنتاجات الفريق: الدخل الفاقد في المنطقة المحايدة البحرية 20 |
5-15% CPs (paints) 10-15% CPs (typically for sealant) Up to 20% CPs for some applications (sealant) | UN | 5-15٪ مواد طلاء من البارافينات المكلورة (طلاء) 10-15٪ الفاقد من الاستعمال (نموذجياً كمانعات تسرب) حتى 20٪ من البارافينات المكلورة لبعض الاستخدامات (كمانعات تسرب) |
Because this event will not occur until the far future, Iraq suggests that any fluid loss volume should be priced as a loss of reserves. | UN | ولأن ذلك لن يحدث إلا في المستقبل البعيد، يرى العراق أنه ينبغي حساب سعر حجم الفاقد من السوائل كخسارة في الاحتياطي؛ |
The index shows the loss in these dimensions due to disparity between female and male achievements in the dimensions. | UN | ويظهر المؤشر الفاقد في هذه الأبعاد جراء عدم التكافؤ بين إنجازات الإناث والذكور في هذه الأبعاد. |
Point 4: School dropout rate and its effects | UN | البند 4: نطاق وآثار الفاقد التعليمي |