"الفترة التي تغطيها الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • the budget period
        
    • the budgeted period
        
    6. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Force, and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN 6 - ومن شأن الإنجازات المتوقعة أن تؤدي إلى تحقيق هدف مجلس الأمن في غضون الإطار الزمني للقوة، وتبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات أثناء الفترة التي تغطيها الميزانية.
    3. Within this overall objective, the Force will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستقوم القوة خلال الفترة التي تغطيها الميزانية بالإسهام في إنجاز عدد من المنجزات المتوقعة وذلك، بتوفير النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه.
    4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the mandate of the Force and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN 4 - ومن شأن الإنجازات المتوقعة أن تؤدي إلى بلوغ هدف مجلس الأمن من الولاية المنوطة بالقوة، في حين تبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز صوب تحقيق الإنجازات في أثناء الفترة التي تغطيها الميزانية.
    3. Within this overall objective, the Force will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستسهم القوة خلال الفترة التي تغطيها الميزانية في عدد من المنجزات المتوقعة، بتوفير النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه.
    If performance reports were to be considered separately from the budget estimates and presented at least three months after the end of the budgeted period, it would be possible to provide a much more accurate comparison between the approved budget and the actual expenditures. UN وإذا ما تقرر النظر في تقارير اﻷداء بصورة مستقلة عن تقديرات الميزانية، وتقديمها بعد نهاية الفترة التي تغطيها الميزانية بثلاثة أشهر على اﻷقل، سيتسنى توفير مقارنة أكثر دقة بين الميزانية المعتمدة والنفقات الفعلية.
    4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Force and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN 4 - ومن شأن الإنجازات المتوقعة أن تؤدي إلى بلوغ هدف مجلس الأمن خلال الفترة المخصصة للقوة، وتبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات أثناء الفترة التي تغطيها الميزانية.
    4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Force and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN 4 - ومن شأن الإنجازات المتوقعة أن تؤدي إلى تحقيق هدف مجلس الأمن في غضون الإطــار الزمني للقوة، وتبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز صوب تحقيق هذه الإنجازات أثناء الفترة التي تغطيها الميزانية.
    3. Within this overall objective, the Force will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف الشامل، ستسهم القوة خلال الفترة التي تغطيها الميزانية في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة، بتوفير النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه.
    3. Within this overall objective, the Force will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. UN 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستقوم القوة خلال الفترة التي تغطيها الميزانية بالإسهام في عدد من المنجزات المتوقعة وذلك بتحقيق النواتج الرئيسية ذات الصلة المبينة في الأطر الواردة أدناه.
    4. The expected accomplishments would lead to the fulfilment of the Security Council's objective within the lifetime of the Force and the indicators of achievement show a measurement of progress towards such accomplishments during the budget period. UN 4 - وسيؤدي تحقيق الإنجازات المتوقعة إلى بلوغ هدف مجلس الأمن خلال فترة الولاية المنوطة بالقوة، في حين تبين مؤشرات الإنجاز مدى التقدم المحرز صوب تحقيق الإنجازات في أثناء الفترة التي تغطيها الميزانية.
    16. Annex VIII.A to the present report contains information on voluntary contributions in kind to MINURSO expected to be made available under the status-of-mission agreements during the budget period by the Governments of Algeria ($933,200) and Morocco ($4,523,300). UN ١٦ - ويتضمن المرفق الثامن - ألف من هذا التقرير معلومات عن التبرعات العينية المقدمة إلى البعثة والتي ينتظر أن تكون متاحة في إطار اتفاقات مركز البعثة أثناء الفترة التي تغطيها الميزانية من حكومتي الجزائر )٢٠٠ ٩٣٣ دولار( والمغرب )٣٠٠ ٥٢٣ ٤ دولار(.
    15. Annex VI to the present report provides detailed information on contributions in kind anticipated during the budgeted period from the Governments of Algeria and Morocco and the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rió de Oro (Frente POLISARIO) to MINURSO. UN ١٥- ويتضمن المرفق السادس لهذا التقرير معلومات مفصلة عن التبرعات العينية المتوقع تقديمها إلى البعثة أثناء الفترة التي تغطيها الميزانية من حكومتي الجزائر والمغرب والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهــب )جبهــة البوليساريــو(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more