"الفترة المالية من" - Translation from Arabic to English

    • the financial period from
        
    • the financial period in
        
    • the Fiscal Period
        
    • of programme and budgets
        
    Additionally, independent of the currency issue, the United Nations family began to extend the financial period from a one-year period to a biennium. UN إضافة إلى ذلك، وبمعزل عن قضية العملات، بدأت أسرة الأمم المتحدة في تمديد الفترة المالية من سنة واحدة إلى سنتين.
    It may be noted that, due to a change in the financial period from a one-year period to a two-year period and a change in the reporting currency from the United States dollar to the euro, the statement of income and expenditures and changes in reserves and fund balances shows the current period only. UN ومن الجدير بالذكر أن بيان الإيرادات والنفقات والاحتياطيات وأرصدة صندوق رأس المال المتداول يظهر الفترة الحالية فقط، وذلك بسبب تغيير نطاق الفترة المالية من سنة واحدة إلى سنتين، فضلا عن تغيير عملة التقارير من الدولار الأمريكي إلى اليورو.
    With regard to local elections, it had been envisaged that these would be held six months after the installation of the new Government during the financial period from July 2006 to June 2007. UN وفيما يتعلق بالانتخابات المحلية، من المتوخى أن تجرى هذه الانتخابات بعد تنصيب الحكومة الجديدة بستة أشهر أثناء الفترة المالية من تموز/يوليه 2006 إلى حزيران/يونيه 2007.
    18. Requests the Secretary-General to ensure full implementation of the quick-impact projects in the financial period from 1 July 2006 to 30 June 2007; UN 18 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للمشاريع ذات الأثر السريع في الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    Disclose in the financial statements the value of unused expendable property at the end of the financial period in order to improve transparency, accountability and financial reporting, and in preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards UN الإفصاح في البيانات المالية عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستعملة في نهاية الفترة المالية من أجل تحسين الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي، واستعدادا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    14. Requests the Secretary-General to ensure the full implementation of the quick-impact projects in the financial period from 1 July 2006 to 30 June 2007; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ الكامل للمشاريع ذات الأثر السريع في الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    33. The General Assembly, by its resolution 56/250 B of 27 June 2002 appropriated the amount of $230,845,300 gross for the maintenance of UNMEE for the financial period from 1 July 2002 to 30 June 2003. UN 33 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 56/250 باء المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 مبلغا إجماليه 300 845 230 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة المالية من 1 تموز/ يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    61. The General Assembly, by its resolution 56/251 of 24 December 2001, appropriated the amount of $692 million gross for the maintenance of UNAMSIL for the financial period from 1 July 2001 to 30 June 2002. UN 61 - اعتمدت الجمعية العامة بقرارها 56/251، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، مبلغا إجماليه 692 مليون دولار، من أجل الإنفاق على البعثة في الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2001، إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    84. The Administration informed the Board that the Department of Peacekeeping Operations had to a large extent been on time in the processing and certification of claims during the financial period from 1 July 2000 to 30 June 2001. UN 84 - وقد أبلغت الإدارة المجلس بأن إدارة عمليات حفظ السلام قامت، إلى حد كبير، بتجهيز المطالبات والتصديق عليها في الموعد المحدد خلال الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    A total of 1,480 assets with a total inventory value of $6,144,000 and a corresponding residual value of $1,643,000 were donated to the African Union during the financial period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN وتم التبرع فعلا للاتحاد الأفريقي خلال الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 بما قدره 480 1 أصلا بقيمة دفترية إجمالية تبلغ 000 144 6 دولار وقيمة متبقية تبلغ 000 643 1 دولار.
    23. The General Assembly, by its resolution 59/308, appropriated the gross amount of $47.9 million for the maintenance of MINURSO for the financial period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN 23 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/308، مبلغا إجماليه 47.9 مليون دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006.
    18. The total expenditure for the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 amounted to $133,989,300, which is less by $3,542,700 than the $137,532,000 that had been appropriated. UN 18 - وبلغ إجمالي الإنفاق في الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 مبلغا قدره 300 989 133 دولار، وهو يقل بمبلغ 700 542 3 دولار عن المبلغ المعتمد أصلا وقدره 000 532 137 دولار.
    We issued the aforestated report on the audit of the financial period from 1 January 2009 to 31 December 2010 of the International Tribunal for the Law of the Sea in accordance with the legal regulations and German generally accepted standards for reporting on audits of financial statements. UN وقد أصدرنا التقرير المذكور آنفا المتعلق بمراجعة حسابات المحكمة الدولية لقانون البحار، عن الفترة المالية من 1 كانون الثاني/يناير 2009 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، بما يتفق مع الأنظمة القانونية ومعايير الإبلاغ المتعارف عليها عموما في ألمانيا والسارية على عمليات مراجعة البيانات المالية.
    7. The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General should provide the most up-to-date information to the General Assembly on both the actual and the projected expenditures for the maintenance of UNOCI for the financial period from 1 July 2014 to 30 June 2015. UN 7 - وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام ينبغي أن يقدم إلى الجمعية العامة أحدث المعلومات بشأن كل من النفقات الفعلية والمتوقعة للإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    33. As stated in paragraph 27 of document A/50/696/Add.7, funds for consumables relating to prior periods had been obligated in the United Nations Peace Forces accounts for the financial period from 1 July to 31 December 1995. UN 33 - كما يتضح من الفقرة 27 في الوثيقة A/50/696/Add.7 كانت مبالغ الأصناف المستهلكة المتعلقة بالفترات السابقة تحمل على حسابات قوة الأمم المتحدة للحماية عن الفترة المالية من 1 تموز/يوليه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    23. During the financial period from 1 November 1992 to 31 October 1993, savings of $7.1 million under construction of premises were realized because the two camps required for the accommodation for the infantry battalion were provided as a voluntary contribution by the host Government. UN ٢٣ - وفي الفترة المالية من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، تحققت وفورات قدرها ٧,١ ملايين دولار في بند تشييد اﻷماكن نظرا ﻷن الحكومة المضيفة وفرت المعسكرين اللازمين ﻹيواء كتيبة المشاة تبرعا منها.
    31. The General Assembly, by its resolution 57/328 of 18 June 2003, appropriated the amount of $188.4 million (gross), equivalent to $15.7 million per month, for the maintenance of UNMEE for the financial period from 1 July 2003 to 30 June 2004. UN 31 - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 57/328 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، مبلغا إجماليه 188.4 مليون دولار، وهو ما يعادل 15.7 مليون دولار في الشهر لمواصلة عمل البعثة في الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    31. The General Assembly, by its resolution 57/328 of 18 June 2003, appropriated the amount of $188.4 million (gross), equivalent to $15.7 million per month, for the maintenance of UNMEE for the financial period from 1 July 2003 to 30 June 2004. UN 31 - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 57/328 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، مبلغا إجماليه 188.4 مليون دولار، وهو ما يعادل 15.7 مليون دولار في الشهر لكي تواصل البعثة عملها في الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    102. The Board recommends that the Administration consider disclosing in the financial statements the value of unused expendable property at the end of the financial period in order to improve transparency, accountability and financial reporting, and in preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards. UN 102 - ويوصي المجلس أن تقوم الإدارة بالكشف في بياناتها المالية عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستعملة في نهاية الفترة المالية من أجل تحسين الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي، وفي إطار الاستعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    33. In paragraph 102, the Board recommended that the Administration consider disclosing in the financial statements the value of unused expendable property at the end of the financial period in order to improve transparency, accountability and financial reporting, and in preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards. UN 33 - أوصى المجلس في الفقرة 102 بأن تقوم الإدارة بالكشف في بياناتها المالية عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستعملة في نهاية الفترة المالية من أجل تحسين الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي، وتوطئة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    (External Audit Report for the Fiscal Period 2006-07) S. No. Recommendation UN (تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن الفترة المالية من 2006 إلى 2007)
    Preparation of programme and budgets on a cash basis. UN تتألّف الفترة المالية من 12 شهرا، وتستوجب مراجعة الحسابات سنويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more