The Conference elected the following governmental participants to nominate representatives to serve on the Executive Board of the Quick Start Programme in the intersessional period: | UN | وقد انتخب المؤتمر المشاركين الحكوميين لتعيين الممثلين للعمل في المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة خلال الفترة الواقعة بين الدورات: |
This approach would accommodate the situations where offers to host the Conference of the Parties are made intersessionally or where the host country Party changes during the intersessional period. | UN | ومن شأن هذا النهج أن يغطي الأوضاع التي تقدم عروض استضافة مؤتمر الأطراف فيها أثناء الدورات أو في حالة تغيير البلد المضيف أثناء الفترة الواقعة بين الدورات. |
The scheduling of such meetings depends on the programme of work agreed upon by the members of each subcommission and on the availability of their members during the intersessional period. | UN | ويعتمد تحديد مواعيد عقد هذه الاجتماعات على برنامج العمل الذي يتفق عليه أعضاء كل لجنة فرعية وعلى تواجد أعضائها خلال الفترة الواقعة بين الدورات. |
The compromise formulas on the scope of the convention, which had been worked out through informal contacts during the inter-sessional period and circulated to the Working Group, could be a basis for agreement. | UN | والصياغات التوفيقية المتعلقة بنطاق هذه الاتفاقية والتي جرى التوصل إليها من خلال الاتصالات غير الرسمية خلال الفترة الواقعة بين الدورات وجرى تعميمها على الفريق العامل يمكن أن تمثِّل أساسا للاتفاق. |
In the above-mentioned resolution, it was suggested that the main substantive theme, the focus of the work of the Commission during the inter-sessional period 1995-1997, would be information technologies and their implications for development. | UN | وفي القرار المذكور أعلاه، أشير إلى أن الموضوع الفني الرئيسي وهو محور عمل اللجنة خلال الفترة الواقعة بين الدورات ١٩٩٥-١٩٩٧، هو تكنولوجيا المعلومات وآثارها بالنسبة للتنمية. |
The proponents of that draft decision had taken into account the comments made at the twenty-seventh meeting and had circulated a revised draft decision to Parties for comment during the intersessional period. | UN | ولم يكن المدافعون عن مشروع المقرر قد وضعوا في اعتبارهم التعليقات التي قدمت أثناء الاجتماع السابع والعشرين وعمموا مشروع مقرر منقح على الأطراف لإبداء تعليقاتها عليها أثناء الفترة الواقعة بين الدورات. |
The Conference elected the following governmental participants to nominate representatives to serve on the Executive Board of the Quick Start Programme in the intersessional period: | UN | وقد انتخب المؤتمر المشاركين الحكوميين لتعيين الممثلين للعمل في المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة خلال الفترة الواقعة بين الدورات: |
" 10. It was agreed that the Chairman would hold informal consultations during the intersessional period and convene a meeting of the Group for that purpose in October/November 1993. | UN | " ٠١ - وجرى الاتفاق على أن يعقد الرئيس مشاورات غير رسمية خلال الفترة الواقعة بين الدورات وعلى أنه سيدعو الى عقد اجتماع للفريق لهذا الغرض في تشرين اﻷول/اكتوبر - تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١. |
9. Invites the Strategic Approach secretariat to develop in consultation with the World Health Organization and within available resources a strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach during the intersessional period for consideration at the third session of the Conference; | UN | 9 - يدعو أمانة النهج الاستراتيجي لأن تطور بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية وفي حدود الموارد المتاحة، إستراتيجية لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي أثناء الفترة الواقعة بين الدورات لبحثها أثناء الدورة الثالثة للمؤتمر؛ |
9. Invites the Strategic Approach secretariat to develop in consultation with the World Health Organization and within available resources a strategy for strengthening the engagement of the health sector in the implementation of the Strategic Approach during the intersessional period for consideration at the third session of the Conference; | UN | 9 - يدعو أمانة النهج الاستراتيجي لأن تطور بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية وفي حدود الموارد المتاحة، إستراتيجية لتعزيز إشراك القطاع الصحي في تنفيذ النهج الاستراتيجي أثناء الفترة الواقعة بين الدورات لبحثها أثناء الدورة الثالثة للمؤتمر؛ |
51. The group of Independent Eminent Experts on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action did not hold its third meeting during the inter-sessional period. | UN | 51 - ولم يعقد فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان اجتماعه الثالث خلال الفترة الواقعة بين الدورات. |
(b) Previous experience (lessons learned and results achieved in the relevant initiatives being undertaken during the inter-sessional period) should be drawn upon to advance the debate and facilitate decision-making in the regular sessions of the Commission; | UN | )ب( ينبغي الاستفادة من الخبرة السابقة )الدروس المستفادة والنتائج المحرزة في المبادرات ذات الصلة التي يتم الاضطلاع بها في أثناء الفترة الواقعة بين الدورات( للنهوض بالمناقشة وتيسير اتخاذ القرارات في الدورات العادية للجنة؛ |
A report on the work of the Committee of Permanent Representatives during the inter-sessional period is contained in a separate report (HSP/GC/19/3), which is also before the current session of the Governing Council. | UN | 96 - ويرد تقرير عن عمل لجنة الممثلين الدائمين أثناء الفترة الواقعة بين الدورات في تقرير منفصل (HSP/GC/19/3)، وهو المعروض حالياً أمام الدورة الحالية لمجلس الإدارة. |
The Council would also decide that the Commission, during the inter-sessional period 2001-2003, cover the theme " Technology development and capacity-building for competitiveness in a digital society " . | UN | وسيقرر المجلس أيضا أن تتناول اللجنة بالبحث، خلال الفترة الواقعة بين الدورات في 2001-2003، موضوع " تطوير التكنولوجيا وبناء القدرات لتحقيق القدرة على المنافسة في مجتمع رقمي " . |