"الفترة موضوع" - Translation from Arabic to English

    • the period under
        
    • the period in question
        
    • the relevant period
        
    During the period under review, 56 communications were sent concerning, inter alia, particular groups and including 17 women. UN في الفترة موضوع الاستعراض، أُرسل 56 بلاغاً تتعلق بجملة أمور، منها فئات معينة شملت 17 امرأة.
    During the period under review, 30 communications were sent. UN أُرسل 30 بلاغاً في أثناء الفترة موضوع الاستعراض.
    During the period under review, 13 communications were sent. UN في أثناء الفترة موضوع الاستعراض، أُرسل 13 بلاغاً.
    During the period under review, 16 communications were sent. UN في أثناء الفترة موضوع الاستعراض، أُرسل 16 بلاغاً.
    Furthermore, by her own admission, the author was not a pagne (cotton wrap) vendor as stated in her refugee status application, but a receptionist at the Embassy of Guinea in Libreville, Gabon, during the period in question. UN هذا فضلاً عن أن صاحبة البلاغ اعترفت بنفسها بأنها لم تكن بائعة تنانير كما أشارت في طلبها لمركز اللاجئ، بل موظفة استقبال في سفارة غينيا في ليبرفيل، في غابون، أثناء الفترة موضوع الدراسة.
    During the period under review four communications were sent. UN في أثناء الفترة موضوع الاستعراض، أُرسلت أربعة بلاغات.
    During the period under review 22 communications were sent. UN في أثناء الفترة موضوع الاستعراض، أُرسل 22 بلاغاً.
    During the period under review, three communications were sent. UN في أثناء الفترة موضوع الاستعراض، أُرسل 3 بلاغات.
    27. During the period under review, 138 urgent appeals were transmitted by the Working Group as follows. UN 27- وخلال الفترة موضوع الاستعراض، وجه الفريق العامل 138 نداءً عاجلاً على النحو المبين أدناه.
    During the period under review, one communication was sent. UN وُجهت رسالة واحدة أثناء الفترة موضوع الاستعراض.
    During the period under review, 18 communications were sent. The Government replied to 8 communications. UN أثناء الفترة موضوع الاستعراض، تم توجيه ١٨ رسالة، وردت الحكومة على ٨ منها.
    During the period under review, 14 communications were sent. UN خلال الفترة موضوع الاستعراض، أُرسل 14 بلاغاً.
    During the period under review, 14 communications were sent. UN خلال الفترة موضوع الاستعراض، أُرسل 14 بلاغاً.
    3 communications were sent during the period under review. UN أُرسلت ثلاثة بلاغات خلال الفترة موضوع الاستعراض.
    In the period under review, a total of 38 communications were sent to the Government. UN في الفترة موضوع الاستعراض، أُرسِل 38 بلاغاً إلى الحكومة.
    In the period under review, Yemen responded to two of the thirteen questionnaires sent by special procedures mandate holders within the deadlines. UN في الفترة موضوع الاستعراض، رد اليمن على استبيانين من مجموع ثلاثة
    During the period under review, 1 communication was sent concerning 1 woman. UN خلال الفترة موضوع الاستعراض، أُرسِل بلاغ يتعلق بامرأة.
    Before the period under review, the DDC had already established a position of officer for the advancement of women and adopted a policy of promoting equal opportunity. UN وقبل الفترة موضوع المراجعة، كانت إدارة التنمية والتعاون قد أنشأت وظيفة مندوبة للنهوض بالمرأة، واعتمدت سياسة تكافؤ فرص.
    Please also provide updated statistical information on how many cases of violence against women have been reported during the period under review. UN كما يرجى تقديم معلومات إحصائية محدثة عن عدد حالات العنف ضد المرأة المُبلغ عنها خلال الفترة موضوع الاستعراض.
    Two editions were produced in the period under review. UN وصدرت طبعتان من تقرير التوقعات الاقتصادية الأفريقية خلال الفترة موضوع الاستعراض.
    The concept of disappearance in Algeria during the period in question actually covers six distinct scenarios. UN ذلك أن مفهوم الاختفاء في الجزائر أثناء الفترة موضوع الدراسة يشمل بالفعل ست أنواع مختلفة.
    In this connection, the Panel finds that Enka has sufficiently established that the property losses resulted from the departure of its employees from Iraq during the relevant period and, therefore, has met the requirement. UN ٠٩- ويخلص الفريق في هذا الصدد إلى أن الشركة قد أثبتت بما يكفي أن خسائر الممتلكات كانت نتيجة لرحيل موظفيها من العراق خلال الفترة موضوع البحث ومن ثم استوفت الشرط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more