"الفتيات اللواتي" - Translation from Arabic to English

    • girls who
        
    • the girls
        
    • of girls
        
    • young girls
        
    • girls that
        
    • girl
        
    • young women
        
    • those girls
        
    • girls are
        
    • girls whose
        
    In 11 cases, girls who had been arrested were also raped. UN ولقد تعرضت الفتيات اللواتي اعتقلن للاغتصاب أيضا في 11 حالة.
    You hear those horror stories from America, or Switzerland, those girls who are just kept for years. Open Subtitles تسمع عن القصص المرعبة هذه من أمريكا أو سويسرا ، هؤلاء الفتيات اللواتي يحبسن لسنوات
    You know what they say about girls who wear glasses. Open Subtitles أتعرف ما يقولون عن الفتيات اللواتي يرتدن النظارات ؟
    Yeah, but the girls you work with want to bang you, Vin. Open Subtitles أجل لكن الفتيات اللواتي عملت معهن أردن مضاجعتك أما هو فالعكس
    The number of girls attending the upper secondary level is more than that of boys. UN ويفوق عدد الفتيات اللواتي يتابعن دراستهن في المستوى الثانوي عدد الفتيان.
    If you do not I have 50 other girls who will. Open Subtitles هيا مابك عليك أن تتصرفي مثل الفتيات اللواتي يظهرن ذلك
    I knew some girls who were going to Prague to look for work, and I decided to go with them. Open Subtitles كنت أعرف بعض الفتيات اللواتي كانوا في طريقهم الى براغ للبحث عن عمل ، وقررت أن أذهب معهم.
    Well, I'm very happy to hear that because girls who win gold medals aren't interested in boys. Open Subtitles أنـا سعيدٌ لـ سماعِ ذلك لأن الفتيات اللواتي يربح الميداليات الذهبية لسْـنَ مهتمات في الشبّـان
    Truth is, I have a history with girls who lie, and you seemed really honest and straightforward, which I liked. Open Subtitles الحقيقة هي أنه لديّ تاريخٌ مع الفتيات اللواتي يكذبن، وأنتِ تبدين صريحةً للغاية وواضحة، وهذا ما يروقني فيكِ.
    The girls who work here do not qualify as ladies, then? Open Subtitles اذن الفتيات اللواتي يعملن هنا لسن مؤهلات ليصبحوا سيدات ؟
    275. girls who leave school before attaining the required school age are able to access a number of alternate opportunities for study. UN 275 - تتمكن الفتيات اللواتي يتركن المدارس قبل بلوغ السن المحددة لذلك من الحصول على عدد من الفرص البديلة للدراسة.
    A public information campaign had been launched in previous years about the risks posed to girls who did such work. UN وقد شُنت في السنوات المنصرمة حملة إعلامية عامة بشأن الأخطار التي يتعرض لها الفتيات اللواتي يعملن في هذا المجال.
    In higher education girls who score higher grades are rewarded. UN وفي التعليم العالي، تكافأ الفتيات اللواتي يحصلن على درجات عالية.
    :: girls who go to school being expected to undertake household duties before and after school. UN :: يُتوقع من الفتيات اللواتي يذهبن إلى المدرسة أداء واجبات الأسرة المعيشية قبل المدرسة وبعدها.
    Marc Wanted To See All the girls In Bikinis. Open Subtitles مارك يريد ان يرى الفتيات اللواتي يرتدين البكيني
    The number of girls that have received scholarship since 2001 has reached 923. UN وعدد الفتيات اللواتي تلقين مِنحة دراسية منذ عام 2001 بلغ 923 فتاة.
    Please also indicate to what extent it takes into account the situation of girls living in the street. UN ويرجى أيضاً بيان مدى مراعاة تلك الخطة لحالة الفتيات اللواتي يعشن في الشوارع.
    The rate of young girls attending schools, though somewhat lower than that of young boys, remains stable at each education level. UN يظل معدل الفتيات اللواتي يرتدن المدارس، رغم أنه أقل من معدل الفتيان، ثابتا في كل مستوى من المستويات الدراسية.
    All these girls that keep coming up to you. Open Subtitles كل هؤلاء الفتيات اللواتي يستمرون في القدوم إليك
    The beneficiaries of this programme will also include girl children, who will take part in educational programmes. UN وسوف يكون من بين المستفيدين من هذا البرنامج أيضاً الفتيات اللواتي ستشاركن في البرامج التعليمية.
    In the absence of reliable statistical information, it is difficult to say how many young women were trained, but some data do suggest that the numbers were not insignificant. UN ونظرا لانعدام إحصائيات موثوق بها، يصعب تحديد عدد الفتيات اللواتي تلقين تدريبا، غير أن بعض المؤشرات تسمح لنا بالقول بأن أعدادهن لا يستهان بها.
    As more girls are selected to go to secondary education so would be the reduction of early marriages. UN ومع زيادة عدد الفتيات اللواتي يقع عليهن الاختيار للالتحاق بالتعليم الثانوي، سينخفض عدد الزيجات المبكرة.
    This is particularly true in the rural areas of the Sierra region, where access to primary school and continuation of studies remain a problem for girls whose mother tongue is Quechua or Aymara. UN ويصح هذا بشكل خاص في المناطق الريفية في مقاطعة سييرا حيث ما زال الوصول الى التعليم الابتدائي والاستمرار في الدراسة يمثل مشكلة بالنسبة الى الفتيات اللواتي لغتهم اﻷم هي كيشوا أو آيمارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more