"الفتيات ذوات الإعاقة" - Translation from Arabic to English

    • girls with disabilities
        
    • women with disabilities
        
    The harmful impact is compounded for children experiencing multiple forms of discrimination, particularly girls with disabilities. UN ويزداد التأثير الضار تفاقما على الأطفال الذين يعانون من أشكال متعددة من التمييز، ولا سيما الفتيات ذوات الإعاقة.
    girls with disabilities suffered particular discrimination. UN وتعاني الفتيات ذوات الإعاقة بشكل خاص من التمييز.
    girls with disabilities are often at even greater risk of neglect as a result of their relative invisibility. UN وغالباً ما تكون الفتيات ذوات الإعاقة أشد عرضةً لخطر الإهمال نتيجة لتخَفِّيهن النسبي.
    Despite the narrowing of the gender gap in recent years, girls with disabilities in general continue to account for the most number of out-of-school children of primary school age. UN وعلى الرغم من تضييق الفجوة بين الجنسين الذي حدث في السنوات الأخيرة، لا تزال الفتيات ذوات الإعاقة تمثلن على وجه العموم العدد الأكبر من الأطفال غير الملتحقين بالنظام التعليمي في المرحلة الابتدائية.
    31. Discrimination against girls with disabilities is compounded by stigma and construed inequality. UN 31 - ومما يزيد من استفحال التمييز ضد الفتيات ذوات الإعاقة الوصم بالعار والاعتقاد بعدم مساواتهن للآخرين.
    The Committee is particularly concerned about the situation of older women; women with disabilities, including the limited access of girls with disabilities to education; and women in detention, including the deplorable health conditions in detention facilities. UN ويساورها القلق بوجه خاص إزاء حالة المسنات؛ وذوات الإعاقة، بما في ذلك الإمكانية المحدودة لحصول الفتيات ذوات الإعاقة على التعليم؛ والمحتجزات، بما يشمل الظروف الصحية البائسة في مرافق الاحتجاز.
    However, it remains concerned that girls with disabilities and boys victims of sexual abuse are under-protected in the current legislation. UN غير أنه تظل منشغلة لأن الفتيات ذوات الإعاقة والأولاد ضحايا الاعتداء الجنسي لا يتمتعون بحماية كافية في التشريعات القائمة.
    As regards girls with disabilities in particular, educational structures have been established for children with special needs, which structures are to be expanded to all regions of the country once the resource challenges, both financial and human, have been resolved. UN والى جانب ذلك، فقد أنشئت من أجل الفتيات ذوات الإعاقة هياكل تعليم موجهة إلى الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة ومن المقرر توسيع نطاق تلك الهياكل لكي يشمل جميع مناطق البلاد بعد أن تتم تسوية المصاعب المرتبطة بالموارد سواء منها البشرية أو المالية.
    Continue with the efforts to fight against discrimination suffered by children, especially girls with disabilities (Argentina); UN 118-36- مواصلة جهود مكافحة التمييز الذي يعاني منه الأطفال، لا سيما الفتيات ذوات الإعاقة (الأرجنتين)؛
    6. Children and adolescents with disabilities were among the most vulnerable people in the world; girls with disabilities often experienced double discrimination. UN 6 - وأشارت إلى أن الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة هم من أضعف الأشخاص في العالم؛ وغالبا ما تعاني الفتيات ذوات الإعاقة من تمييز مزدوج.
    Welcoming the opening for signature of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, particularly as it explicitly recognizes the specific situation of girls with disabilities, UN وإذ ترحب بفتح باب التوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، لا سيما وأنها تعترف صراحة بحالة الفتيات ذوات الإعاقة على وجه التحديد،
    and their Optional Protocols, Welcoming the Convention on the Rights of Persons with Disabilities being open for signature, particularly as it explicitly recognizes the specific situation of girls with disabilities, UN وإذ ترحب بفتح باب التوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، لا سيما وأنها تعترف صراحة بحالة الفتيات ذوات الإعاقة على وجه التحديد،
    While they all faced discrimination and injustice, women with disabilities were often more vulnerable, facing greater risk of violence, HIV/AIDS and other diseases; only about 25 per cent of them were employed and few girls with disabilities received basic education. UN وفي حين أنهم جميعا واجهوا التمييز والظلم، غالبا ما كانت النساء ذوات الإعاقة أكثر عرضة للأذى، ويواجهن خطرا أكبر من العنف، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض الأخرى؛ ولا تعمل منهن سوى نسبة حوالي 25 في المائة فقط، ولم يحصل سوى عدد قليل من الفتيات ذوات الإعاقة على التعليم الأساسي.
    23. Urges States to take all measures necessary to ensure the full enjoyment by girls with disabilities of all human rights and fundamental freedoms on an equal basis with other children, and to adopt, implement and strengthen appropriate policies and programmes designed to address their needs; UN 23 - تحث الدول على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة تمتع الفتيات ذوات الإعاقة على نحو تام بحقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة على قدم المساواة مع غيرهن من الأطفال، وعلى وضع السياسات والبرامج المناسبة الهادفة إلى تلبية احتياجاتهن وتنفيذ تلك السياسات والبرامج وتعزيزها؛
    " 24. Urges States to take all measures necessary to ensure the full enjoyment by girls with disabilities of all human rights and fundamental freedoms on an equal basis with other children, and to adopt, implement and strengthen appropriate policies and programmes designed to address their needs; UN " 24 - تحث الدول على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكفالة تمتع الفتيات ذوات الإعاقة على نحو تام بحقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة على قدم المساواة مع غيرهن من الأطفال، وعلى اعتماد السياسات والبرامج المناسبة الهادفة إلى تلبية احتياجاتهن وتنفيذ تلك السياسات والبرامج وتعزيزها؛
    " (b) Access to and inclusion in universal primary education, in particular for children with disabilities, keeping in mind the likelihood that girls with disabilities will face multiple barriers; UN " (ب) الاستفادة من تعميم التعليم الابتدائي والاندماج فيه، لا سيما للأطفال ذوي الإعاقة، مع مراعاة احتمال مواجهة الفتيات ذوات الإعاقة عقبات عديدة؛
    In its general comment No. 9 on the rights of children with disabilities, the Committee on the Rights of the Child noted that girls with disabilities were even more vulnerable to discrimination, and requested States parties to, when necessary, take extra measures to ensure that girls with disabilities were well protected, had access to all services and were fully included in society. UN وأشارت لجنة حقوق الطفل في تعليقها العام رقم 9 المتعلق بحقوق الأطفال المعوقين إلى أن الفتيات ذوات الإعاقة أكثر تعرضاً للتمييز، وطلبت إلى الدول الأطراف أن تتخذ، عند اللزوم، تدابير إضافية بغية كفالة حماية الفتيات ذوات الإعاقة بشكل جيد وحصولهن على جميع الخدمات وإدماجهن في المجتمع إدماجاً كاملاً().
    23. Erzsebet Foldesi (National Federation of Disabled Persons' Associations of Hungary) noted that, although the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women had already been in existence for three decades and the Convention on the Rights of Children for two decades, neither had led to significant progress in the protection of the rights of girls with disabilities. UN 23 - ولاحظت إرزبيت فولديسي (الاتحاد الوطني لرابطات الأشخاص ذوي الإعاقة في هنغاريا) أنه برغم أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة قائمة على مدار ثلاثة عقود وأن اتفاقية حقوق الطفل عمرها عقدان، لكن لا الاتفاقية الأولى ولا الثانية أفضت إلى إحراز تقدُّم ملموس فيما يتصل بحماية حقوق الفتيات ذوات الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more