Please provide information on strategies or laws that attempt to keep girls in school until school leaving age. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات أو القوانين المعتمدة للسعي إلى إبقاء الفتيات في المدرسة حتى بلوغهن سن مغادرتها. |
Please provide information on strategies or laws that attempt to keep girls in school until school leaving age. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات أو القوانين المعتمدة للسعي إلى إبقاء الفتيات في المدرسة حتى بلوغهن سن مغادرتها. |
Are you really just going to fall apart because one of the geekiest girls in school pointed out your mistakes? | Open Subtitles | هل حقاً ستتحطمون لأن واحدة من أهوس الفتيات في المدرسة أشارت إلى أخطائكم؟ |
81. Various programmes have been developed to retain girls in school. | UN | 81- لقد وُضعت برامج مختلفة من أجل إبقاء الفتيات في المدرسة. |
53. The registration of girls at school is only a first step to ensuring gender equality in access to education. | UN | 53- إن تسجيل الفتيات في المدرسة ليس إلا خطوة أولى لضمان المساواة بين الجنسين في الحصول على التعليم. |
by all the girls at school to get you to ask her out and then they all laugh and make fun of you? | Open Subtitles | لم ستكذب؟ حسناً, ماذا إن كان هذا مقلب تم ترتيبه بواسطة كل الفتيات في المدرسة كي تدعوها للخروج |
To promote the empowerment of women, the State is encouraging later marriage and the elimination of early marriage through educational scholarships aimed at keeping girls in school. | UN | ولتمكين المرأة، تشجع الدولة على رفع سن الزواج والتخلي عن الزواج المبكر من خلال تقديم منح دراسية لإبقاء الفتيات في المدرسة. |
Many parents keep girls in school for as little time as possible because of their inability to afford school fees, uniforms, exercise books and supplies. | UN | ويبقي العديد من الوالدين الفتيات في المدرسة لفترة زمنية قليلة قدر الإمكان، ويعود ذلك إلى عدم قدرتهم على دفع رسوم التعليم المدرسي والزي الرسمي والكراسات واللوازم المدرسية. |
The Committee recommends that the State party implement measures to ensure equal access of girls and women to all levels of education and retain girls in school. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنفيذ التدابير الكفيلة بمساواة الفتيات والنساء مع الذكور من حيث التحصيل الدراسي على جميع مستوياته، وباستبقاء الفتيات في المدرسة. |
Gender-awareness programmes had actually brought about a change in government policy: the number of girls in school had increased from one third to one half of the total student population. | UN | وقالت إن برامج التوعية الجنسانية أسفرت في الواقع عن تغير في السياسات الحكومية: فقد ارتفع عدد الفتيات في المدرسة من ثلث مجموع التلاميذ إلى نصفه. |
Strategies had been developed to keep girls in school and maintain equality throughout the school system, including in technical and professional areas; 99 per cent of the public education system was mixed. | UN | وهناك استراتيجيات وُضعت لإبقاء الفتيات في المدرسة والحفاظ على المساواة عبر نظام التعليم، بما في ذلك المجالات التقنية والمهنية؛ كما أن 99 بالمائة من نظام التعليم العمومي مختلط. |
The Protocol which the Ministry had signed with the Ministry of Education and Vocational Training had to do with keeping girls in school and the elimination of gender stereotypes in textbooks. | UN | وأضافت أن البروتوكول الذي وقَّعته وزارتها مع وزارة التعليم والتدريب المهني عليه أن يعمل على إبقاء الفتيات في المدرسة والقضاء على القوالب النمطية في الكتب والمقررات الدراسية. |
The main programmes promoted by the Act are the Educational Reform Programme (PRE) of the Ministry of Education and the Programme to Retain girls in school (PPNE) of the Department for Women's Affairs. | UN | والبرنامجان موضع الاهتمام هما برنامج إصلاح التعليم الذي وضعته وزارة التعليم، وبرنامج استمرار الفتيات في المدرسة الذي وضعته وكالة الوزارة لشؤون المرأة. |
girls in school like me, unpopular girls, girls with big tits, girls with regular tits, and girls with no tits at all - the men don't even care. | Open Subtitles | الفتيات في المدرسة اللواتي على شاكلتي، الفتيات غير المحبوبات، فتياتٌ ذوات صدرٍ كبير, فتياتٌ ذوات صدرٍ صغير، وفتياتٌ بلا صدرٍ على الإطلاق. |
The Committee recommends that the State party implement measures to retain girls in school and monitor the impact of the Policy on Pregnancy among Learners on the rate at which girls return to school after childbirth. | UN | 271 - وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتنفيذ تدابير رامية إلى استبقاء الفتيات في المدرسة ورصد أثر السياسة المتعلقة بحمل الطالبات على عودة الفتيات إلى المدارس بعد الوضع. |
She therefore wished to know what steps the State party had taken with regard to the training of new schoolteachers, literacy campaigns and efforts to retain girls in school so that they could move away from their traditional jobs into non-traditional areas of work. | UN | ومن ثم فإنها ترغب في معرفة الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف فيما يتعلق بتدريب مدرسين ومدرسات جُدد، وحملات لتعلُّم القراءة والكتابة والجهود المبذولة لإبقاء الفتيات في المدرسة لكي يستطعن الانتقال من أعمالهن التقليدية إلى مجالات عمل غير تقليدية. |
23. The Committee recommends that the State party implement measures to retain girls in school and monitor the impact of the Policy on Pregnancy among Learners on the rate at which girls return to school after childbirth. | UN | 23 - وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتنفيذ تدابير رامية إلى استبقاء الفتيات في المدرسة ورصد أثر السياسة المتعلقة بحمل الطالبات على عودة الفتيات إلى المدارس بعد الوضع. |
8. With regard to education, she said that significant inroads had been made in reversing the traditional stereotyping of gender roles, especially as far as keeping girls in school was concerned. | UN | 8 - وفيما يتعلق بالتعليم، قالت إن تغييرات هامة قد أجريت لعكس القوالب النمطية التقليدية للأدوار القائمة على نوع الجنس، وبخاصة فيما يتعلق ببقاء الفتيات في المدرسة. |
It recommended that Myanmar implement measures to ensure equal access of girls and women to all levels of education and retain girls in school. | UN | وأوصت اللجنة ميانمار بتنفيذ التدابير الكفيلة بمساواة الفتيات والنساء مع الذكور من حيث التحصيل الدراسي على جميع مستوياته وباستبقاء الفتيات في المدرسة(129). |
I told the girls at school we got a new hair dryer, and they said, "don't do anything different to your hair. | Open Subtitles | لقد أخبرت الفتيات في المدرسة أن لدينا مجفف شعر جديد وقالوا لي: لا تفعل شيء مختلف بشعرك، فنحن نحبه |
Issues surrounding water and sanitation continue to be critical obstacles when it comes to girls staying in school in most African countries. | UN | ولا تزال الصعوبات المتصلة بالمياه والصرف الصحي تشكل عقبات كأداء أمام بقاء الفتيات في المدرسة في معظم البلدان الأفريقية. |
Some high school girls lured Meeks into the gym. | Open Subtitles | بعض الفتيات في المدرسة الثانوية جذبوا ميكس الى الصالة الرياضية |