To free girls from this cycle they must have the equal chances and equal treatment, with special emphasis on education. | UN | ولتحرير الفتيات من هذه الحلقة يجب أن تتاح لهن فرص متساوية ومعاملة متساوية، مع ايلاء اهتمام خاص لتعليمهن. |
To free girls from that cycle they must have the equal chances and equal treatment, with special emphasis on education. | UN | ولتحرير الفتيات من هذه الحلقة يجب أن تتاح لهن فرص متساوية ومعاملة متساوية، مع ايلاء اهتمام خاص لتعليمهن. |
Wow, you must be the girls from the strip club. | Open Subtitles | ياللروعه , من المؤكد أنكم الفتيات من نادي التعري |
In the Niger, the enrolment rate of boys aged 6-14 is 41 per cent higher than the enrolment rate of girls in the same age group. | UN | ويزيد التحاق الأولاد، في النيجر، من سن 6 إلى 14 عاما بنسبة 41 في المائة عن معدل التحاق الفتيات من نفس الفئة العمرية. |
This concentration is even more pronounced with girls of other nationalities. | UN | ويتبدى هذا التركيز بصورة أوضح بين الفتيات من جنسيات أخرى. |
We have had to protect many girls from themselves over the years. | Open Subtitles | كان علينا حماية العديد من الفتيات من أنفسهم علي مر السنين |
I came along with some girls from the hostel.. | Open Subtitles | لقد أتيت مع بعض الفتيات من السكن الدراسي.. |
girls from affluent families are like that. Try to understand. | Open Subtitles | الفتيات من العائلات الثرية يتصرفن هكذا حاول أن تفهم |
Why are you sitting with the girls from H3? | Open Subtitles | لماذا تجلسين مع الفتيات من الوحدة اتش ثري |
You can't keep these girls from the righteous path. | Open Subtitles | لا يمكنك منع هؤلاء الفتيات من الصراط المستقيم. |
Appropriate measures, including awareness-raising campaigns, should also be taken to protect girls from early marriage. | UN | وينبغي لها أن تتخذ تدابير مناسبة، تشمل تنظيم حملات توعية، من أجل حماية الفتيات من الزواج المبكر. |
Employment and empowerment programmes to prevent girls from going into prostitution were being discussed. | UN | ويجري مناقشة برامج للعمل والتمكين لمنع الفتيات من الانخراط في البغاء. |
LWV also chaired a task force to protect girls from violence, in response to the Secretary-General's efforts to combat violence against women. | UN | وترأست أيضا فرقة عمل لحماية الفتيات من العنف استجابة منها بذلك للجهود التي يبذلها الأمين العام لمكافحة العنف ضد المرأة. |
If the State failed to protect girls from sexual violence at school, their right to health was being violated. | UN | وإذا لم تُفلح الدولة في حماية الفتيات من العنف الجنسي في المدارس، يكون حقهن في الصحة قد انتُهك. |
Jobs for girls from disadvantaged areas | UN | مشروع تشغيل الفتيات من المناطق الأقل حظاً |
girls from Grade 1 to Grade 6 excused from social participation; | UN | إعفاء الفتيات من الصف الأول الأساسي وحتى الصف السادس الأساسي من المساهمة المجتمعية. |
You know, I've kissed a bunch of girls before. It's all right. | Open Subtitles | أتعرفين , لقد قبلت الكثير من الفتيات من قبل لابأس بذلك |
The trend supports the belief that there will be a further decrease in marriages of girls of this age group. | UN | يدعم الاتجاهُ الاعتقاد بأنه سيحدث مزيد من انخفاض عدد زيجات الفتيات من هذه الفئة العمرية. |
I married a sweet little sorority girl from Ol'Miss myself. | Open Subtitles | لقد تزوجت فتاة جميلة من نادي الفتيات من ميسيسيبي القديمة |
The Committee has recommended that the security of refugee and displaced person camps should be improved in order to protect girls against sexual exploitation. | UN | وأوصت اللجنة بتحسين الحالة الأمنية في مخيمات اللاجئين والمشردين بغية حماية الفتيات من الاستغلال الجنسي. |
The Committee also notes with concern that indigenous girls are at greater risk of abuse, exploitation and trafficking. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن الفتيات من السكان الأصليين أكثر عرضة لسوء المعاملة، والاستغلال، والاتجار بالبشر. |
Ellie said Morgan got the girls out of there, but Matthew just... | Open Subtitles | ايلى قالت مورجان اخرجت الفتيات من هناك لكن ماثيو فقط طاردهم |
The girls are denied education, are sexually abused and exploited by men, resulting in the girls becoming pregnant. | UN | ويتم حرمان الفتيات من التعليم ويقوم الرجال بالاعتداء عليهن واستغلالهن جنسياً، مما يؤدي إلى حمل الفتيات. |
These girls have come from all the provinces in South Africa and also from Rwanda, Mozambique and Botswana. | UN | وتأتي هذه الفتيات من جميع المحافظات في جنوب أفريقيا وكذلك من رواندا وموزامبيق وبوتسوانا. |
The share of early school leavers was lower among girls than among boys. | UN | وقد كانت حصة الفتيات من مجموع المنقطعين عن التعليم في وقت مبكر أقل من حصة الفتيان. |
As a result, those girls endure stigmatization and are the victims of serious acts of violence, neglect, abandonment, mutilation and murder. | UN | ونتيجةً لذلك، تعاني أولئك الفتيات من الوصم ويقعن ضحايا أعمال عنف خطيرة ويتعرضن للإهمال والنبذ والتشويه والقتل. |