The Government continued to implement programmes to ensure equal access of girls and young women to all levels of education. | UN | وتواصل الحكومة تنفيذ البرامج التي تكفل إمكانية وصول الفتيات والشابات على قدم المساواة إلى جميع مستويات التعليم. |
France, for example, launched important campaigns in 1992 and 1993 encouraging girls and young women to pursue technical specializations and professions. | UN | فمثلا شرعت فرنسا في شن حملات هامة في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ لتشجيع الفتيات والشابات على متابعة تخصصاتهن ومهنهن التقنية. |
For the third year, it had marked International Girls in ICT Day, which encouraged girls and young women to consider ICT careers. | UN | وللسنة الثالثة فقد احتفلت باليوم الدولي للفتيات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حيث جرى تشجيع الفتيات والشابات على النظر في الانخراط في سلك المهن المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
59. Mentoring is an important way to inspire girls and young women to strive towards assuming public and political leadership. | UN | 59 - ويعتبر التوجيه وسيلة هامة لتشجيع الفتيات والشابات على السعي إلى شغل مناصب قيادية في الحياة العامة والسياسية. |
(j) Fostering equal access by girls and young women in education and employment and their full participation in the life of society. STATEMENT OF PURPOSE | UN | )ي( تعزيز حصول الفتيات والشابات على فرص متكافئة للتعليم والعمل واشتراكهن التام في حياة المجتمع. |
It is also concerned that insufficient efforts are being made to encourage girls and young women to enter traditionally male-dominated fields of study. | UN | كما تشعر بالقلق لعدم كفاية الجهود المبذولة لتشجيع الفتيات والشابات على دخول مجالات الدراسة التي يهيمن عليها الذكور تقليديا. |
It is also concerned that insufficient efforts are being made to encourage girls and young women to enter traditionally male-dominated fields of study. | UN | كما تشعر بالقلق لعدم كفاية الجهود المبذولة لتشجيع الفتيات والشابات على دخول مجالات الدراسة التي يهيمن عليها الذكور تقليديا. |
The Committee recommends the development of measures to encourage girls and young women to continue their education beyond compulsory level so as to provide them with the necessary skills and knowledge to participate in the labour market on a basis of equality with men. | UN | وتوصي اللجنة بوضع تدابير لتشجيع الفتيات والشابات على مواصلة تعليمهن إلى ما بعد المرحلة الإلزامية حتى يحصلن على المهارات والمعارف اللازمة للمشاركة في سوق العمل على قدم المساواة مع الرجل. العمل |
It also recommends that the State party prioritize efforts to improve the literacy level of girls and women and ensure equal access of girls and young women to all levels of education. | UN | وتوصي أيضا بأن تضع الدولة الطرف في صدارة أولوياتها الجهود الرامية إلى تحسين مستوى تعليم الفتيات والنساء وكفالة حصول الفتيات والشابات على جميع مستويات التعليم بشكل متساو. |
It also recommends that the State party prioritize efforts to improve the literacy level of girls and women and ensure equal access of girls and young women to all levels of education. | UN | وتوصي أيضا بأن تضع الدولة الطرف في صدارة أولوياتها الجهود الرامية إلى تحسين مستوى تعليم الفتيات والنساء وكفالة حصول الفتيات والشابات على جميع مستويات التعليم بشكل متساو. |
There was a clear need for additional measures to eliminate gender stereotyping, and, in that context, she asked whether the Government intended to go beyond the mere statement of intentions and to take firm action that would encourage girls and young women to pursue technical and scientific studies. | UN | وهناك حاجة واضحة إلى تدابير إضافية للقضاء على الأفكار النمطية، وفي هذا السياق، سألت عما إذا كانت الحكومة تنوي الذهاب إلى ماوراء مجرد الإعلان عن النوايا فتتخذ إجراء حازما يشجع الفتيات والشابات على متابعة الدراسات التقنية والعلمية. |
Steps should be taken to ensure and reinforce access of girls and young women to secondary, technical, vocational and tertiary education, paying particular attention to creating enabling opportunities for female advancement in maths, science and ICT. | UN | يتعين أيضاً اتخاذ تدابير لضمان وتعزيز حصول الفتيات والشابات على أشكال التعليم المختلفة كالتعليم الثانوي والتقني والمهني والثلاثي ومنح اهتمام خاص لتوليد الفرص التي تتيح تقدم الإناث في مجالات الرياضيات والعلوم وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The growing prevalence of computers in primary schools and use of Web 2.0 applications offer excellent opportunities for motivating girls and young women to participate in social networks, develop advanced ICT skills and produce and share content out of their own experience. | UN | ويتيح الانتشار المتزايد للحواسيب في المدارس الابتدائية واستخدام تطبيقات Web 2.0 فرصاً ممتازة لتحفيز الفتيات والشابات على المشاركة في الشبكات الاجتماعية، وتنمية مهارات متطورة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبناء مضمونها من خلال تجاربهن الذاتية وتبادله فيما بينهن. |
Whether they are employed in the formal or informal sector, and whether they operate a small business or rear livestock, older women can support girls and young women to make informed choices about their futures and pass on skills and experience. | UN | وسواء كانت المسنّات يعملن في القطاع المنظّم أو القطاع غير المنظم، وسواء كن يمارسن الأعمال التجارية الصغيرة أو يقمن بتربية الماشية، فإنهن يستطعن مساعدة الفتيات والشابات على الاختيار الرشيد فيما يتعلق بمستقبلهن كما يستطعن أن ينقلن إليهن مهاراتهن وخبراتهن. |
15. It is vital that Governments ensure greater access of girls and young women to education that promotes gender equity. | UN | 15 - ومن الأهمية الحيوية أن تكفل الحكومات زيادة إمكانية حصول الفتيات والشابات على التعليم الذي يعزز المساواة بين الجنسين. |
To encourage girls and young women to consider careers in the growing field of information and communications technology, Trinidad and Tobago held an annual Women and Girls in Information and Communication Technologies Forum to mark the International Telecommunications Union International Girls in ICT Day. | UN | وبغية تشجيع الفتيات والشابات على الالتحاق بالسلك الوظيفي في الميدان المتنامي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تعقد ترينيداد وتوباغو المحفل السنوي لمشاركة النساء والفتيات في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، من أجل الاحتفال باليوم الدولي لمشاركة الفتيات في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الذي ينظمه الاتحاد الدولي للاتصالات. |
(a) Encourage girls and young women to choose non-traditional fields of study and professions, including through the adoption of temporary special measures, and implement programmes aimed at counselling boys and girls on the full range of educational choices; | UN | (أ) تشجيع الفتيات والشابات على اختيار مجالات دراسية ومهن غير تقليدية، بسُبل منها اعتماد تدابير خاصة مؤقتة، وتنفيذ برامج تهدف إلى إسداء المشورة للفتيان والفتيات بشأن النطاق الكامل للخيارات التعليمية المتاحة؛ |
(c) Encourage girls and young women to choose non-traditional fields of study and professions, including through the adoption of temporary special measures, and implement programmes aimed at counselling boys and girls on the full range of educational choices, with a view to encouraging them to choose nontraditional fields of study and professions; | UN | (ج) تشجيع الفتيات والشابات على اختيار مجالات دراسية ومِهَن غير تقليدية، بوسائل منها اعتماد التدابير الخاصة المؤقتة، وتنفيذ برامج تهدف إلى إسداء المشورة إلى الفتيان والفتيات بشأن النطاق الكامل للخيارات التعليمية المتاحة بغية تشجيعهم على اختيار مجالات دراسية ومِهَن غير تقليدية؛ |
Fostering equal access by girls and young women in education and employment and their full participation in the life of society. | UN | )ي( تعزيز حصول الفتيات والشابات على فرص متكافئة للتعليم والعمل ومشاركتهن التامة في حياة المجتمع. |
25. While progress had been made to improve the situation of youth in such areas as health, education, drug abuse and reintegration following armed conflict and to include the needs of girls and young women in particular in international development efforts, the economic crisis, HIV/AIDS, unemployment and other factors continued to affect young people. | UN | 25 - ورغم إحراز بعض التقدُّم المحرز لتحسين حالة الشباب في مجالات مثل الصحة والتعليم وإساءة استعمال المخدرات وإعادة الاندماج عقب النزاع المسلح ولإدراج حاجات الفتيات والشابات على وجه الخصوص في الجهود الإنمائية الدولية، ما زالت الأزمة الاقتصادية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والبطالة وغيرها من العوامل تؤثّر على أحوال الشباب. |
Numbers of girls and young women have been forced to leave school to enter the labour force, entertainment industries or the sex trade. | UN | وأُجبرت أعداد من الفتيات والشابات على ترك الدراسة والانضمام إلى القوة العاملة، وصناعة الترفيه، وتجارة الجنس. |