"الفتيات والفتيان على" - Translation from Arabic to English

    • girls and boys to
        
    • girls and boys at
        
    • boys and girls on
        
    • girls and boys are
        
    • girls and boys in
        
    • girls and boys is
        
    • of girls and boys
        
    • for girls and boys
        
    • girls and boys receive
        
    This will help to ensure equal potential for girls and boys to benefit from the interventions. UN وسيساعد ذلك في كفالة إمكانية استفادة الفتيات والفتيان على نحو متكافئ من هذه الإجراءات.
    :: Encouraging girls and boys to enrol into education in areas which are less traditional in terms of gender. UN :: تشجيع الفتيات والفتيان على القيد في التعليم في المجالات التي يمكن القول إنها ليست تقليدية بالنسبة لكل من الجنسين.
    Schools should address gender and sexuality-based violence specifically and help both girls and boys to recognize and report violence and to strategize alternatives. UN وينبغي للمدارس أن تعالج العنف الجنساني والجنسي على وجه التحديد، وأن تساعد الفتيات والفتيان على حد سواء على إدراك ماهية العنف والإبلاغ عنه وأن تضع استراتيجية للبدائل.
    There is near gender parity with regard to the enrolment of girls and boys at the primary school level. UN ويوجد ما يقارب التعادل بين الجنسين في ما يتعلق بالتحاق الفتيات والفتيان على مستوى المدارس الابتدائية.
    The new strategic priority action plan for gender equality should ensure that future reports state what has been achieved for boys and girls on the ground as a result of the Fund's work. UN وطلبت أن تكفل خطة العمل الاستراتيجية الجديدة ذات الأولوية للمساواة بين الجنسين إظهار ما يجري إحرازه لصالح الفتيات والفتيان على أرض الواقع نتيجة للعمل الذي تقوم به اليونيسيف وذلك فيما يقدَّم من تقارير في المستقبل.
    The study of the textbook characters has demonstrated that while girls and boys are perceived as doing a lot of common activities, adult women and men are no longer seen as performing same roles and functions, i.e. the division of roles form gender perspective and gender segregation of labour is stronger. UN وأثبتت دراسة الشخصيات المصورة في الكتب المدرسية أنه في حين يُنظر إلى الفتيات والفتيان على أنهم يقومون بعدد كبير من الأنشطة المشتركة، لا يُنظر إلى البالغين من النساء والرجال على أنهم يضطلعون بنفس الأدوار والمهام، أي أن تقسيم الأدوار من المنظور الجنساني والفصل الجنساني في العمل يصبحان أقوى.
    Some of these resulted in greater capacity of girls and boys to prevent sexual and gender-based violence, including early/forced marriage, and led to the creation of youth centres. UN وقد أدت بعض هذه الحلقات إلى زيادة قدرة الفتيات والفتيان على منع العنف الجنسي والعنف القائم على أساس الجنس، بما في ذلك الزواج المبكر والزواج بالإكراه، وأدت إلى إنشاء مراكز للشباب.
    Thus despite the existence of measures and endeavours to encourage young girls and boys to study, the situation of young girls is far from what it should be. UN ومثلما يلاحظ، ورغم وجود جميع هذه التدابير والمحاولات لتشجيع الفتيات والفتيان على الدراسة، لا تزال حالة الفتاة بعيدة عما ينبغي أن تكون عليه.
    Please provide data on the professional and academic choices of women and men at all relevant educational levels, as well as on the efforts made by the State party to promote the diversification of such choices, encourage girls and boys to choose non-traditional fields of training and education, and promote women's enrolment in PhD programmes. UN فيرجى تقديم بيانات عن الخيارات المهنية والأكاديمية المتاحة للنساء والرجال على جميع مستويات التعليم ذات الصلة، وكذلك عن الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لزيادة تنويع تلك الخيارات، وتشجيع الفتيات والفتيان على اختيار مجالات التدريب والتعليم غير التقليدية، وتعزيز تسجيل المرأة في برامج الدكتوراة.
    11. Also encourages efforts to provide safe and enabling learning environments and quality education in humanitarian emergencies, in particular for the well-being of all girls and boys, to contribute to a smooth transition from relief to development; UN 11 - يشجع أيضا الجهود الرامية إلى تهيئة بيئة تعلُّم آمنة وتمكينية وتوفير تعليم جيد النوعية في حالات الطوارئ الإنسانية، حرصا على رفاه جميع الفتيات والفتيان على وجه الخصوص، بما يسهم في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؛
    11. Also encourages efforts to provide safe and enabling learning environments and quality education in humanitarian emergencies, in particular for the well-being of all girls and boys, to contribute to a smooth transition from relief to development; UN 11 - يشجع أيضا الجهود الرامية إلى تهيئة بيئة تعلم آمنة وتمكينية وتوفير تعليم جيد النوعية في حالات الطوارئ الإنسانية، حرصا على رفاه جميع الفتيات والفتيان على وجه الخصوص، بما يسهم في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؛
    Part 1 of the career guidance year which targeted people new to the job market, sought to educate girls and young women at the importance of a sound foundation of training and professional development, to broaden their scope of career choices, to encourage both girls and boys to question traditional gender roles and to sensitize parents and teachers to the concept of equal opportunity in career choices. UN الجزء الأول من سنة توجيه العمل الذي يستهدف الأشخاص الجدد على سوق العمل، يسعى إلى تعليم الفتيات والنساء الشابات بأهمية الأساس السليم للتدريب والتطور المهني، وتوسيع نطاق اختياراتهن المهنية، وتشجيع كل من الفتيات والفتيان على التشكيك في الأدوار التقليدية للجنسين وتوعية الأباء والمدرسين بمفهوم تكافؤ الفرص في اختيارات المهنة.
    " 3. Also calls upon States to strengthen advocacy and awareness-raising programmes, to mobilize girls and boys to take an active part in developing preventive and elimination programmes to address harmful practices, especially female genital mutilation, and to engage community and religious leaders, educational institutions, the media and families and provide increased financial support to efforts at all levels to end those practices; UN " 3 - تهيب أيضا بالدول أن تعزز برامج الدعوة والتوعية لتحفز الفتيات والفتيان على القيام بدور فعال في وضع برامج وقائية وبرامج للقضاء على الممارسات الضارة، ولا سيما تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تشرك في هذا العمل قادة المجتمعات المحلية والقادة الدينيين والمؤسسات التعليمية ووسائط الإعلام والأسر، وأن توفر مزيدا من الدعم المالي للجهود المبذولة على جميع المستويات لوضع حد لهذه الممارسات؛
    3. Also calls upon States to strengthen advocacy and awareness-raising programmes, to mobilize girls and boys to take an active part in developing preventive and elimination programmes to address harmful practices, especially female genital mutilations, and to engage community and religious leaders, educational institutions, the media and families and provide increased financial support to efforts at all levels to end those practices; UN 3 - تهيب أيضا بالدول أن تعزز برامج الدعوة والتوعية لتحفز الفتيات والفتيان على القيام بدور فعال في وضع برامج وقائية وبرامج للقضاء على الممارسات الضارة، ولا سيما تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تشرك في هذا العمل قادة المجتمعات المحلية والقادة الدينيين والمؤسسات التعليمية ووسائط الإعلام والأسر، وأن توفر مزيدا من الدعم المالي للجهود المبذولة على جميع المستويات لوضع حد لهذه الممارسات؛
    While noting that the proposed amendments to the Marriage Act purports to establish the legal minimum age for both girls and boys at 18 years instead of 15 years for girls and 18 years for boys as it stands under section 13 of the Marriage Act, the Committee is concerned at the delay in passing such amendment. UN وبالرغم من أن اللجنة تلاحظ أن التعديلات المقترح إدخالها على قانون الزواج يفهم منها ضمنا أنها تحدد السن الأدنى القانوني لزواج الفتيات والفتيان على السواء بـ 18 سنة عوضا عن 15 سنة للفتيات و 18 سنة للفتيان كما يرد في الباب 13 من قانون الزواج، فإن القلق يساورها للتأخير في اعتماد هذا التعديل.
    The new strategic priority action plan for gender equality should ensure that future reports state what has been achieved for boys and girls on the ground as a result of the Fund's work. UN وطلبت أن تكفل خطة العمل الاستراتيجية الجديدة ذات الأولوية للمساواة بين الجنسين إظهار ما يجري إحرازه لصالح الفتيات والفتيان على أرض الواقع نتيجة للعمل الذي تقوم به اليونيسيف وذلك فيما يقدَّم من تقارير في المستقبل.
    If girls and boys are treated equally within the family, this is the best equal rights education that boys can receive as they grow up to be men, in their individual life, as in public life when they assume decision and policy-making positions. UN فإذا عومل الفتيات والفتيان على قدم المساواة داخل الأسرة، كان هذا أفضل تعليم يمكن أن يحصل عليه الفتيان في مجال حقوق الإنسان أثناء نموهم ليصبحوا رجالا، وفي حياتهم الخاصة، وفي الحياة العامة عندما يشغلون مناصب يتخذون فيها القرارات ويصيغون فيها السياسات.
    Continue implementing a non-discriminatory and inclusive policy and guarantee quality education to all girls and boys in the country. UN مواصلة تنفيذ سياسةٍ حاضنة للجميع وغير تمييزية وضمان حصول جميع الفتيات والفتيان على تعليم جيد في بلدهم.
    In order for girls to attain their independence and be empowered, nonpatriarchal education for girls and boys is essential. UN كي تحصل الفتيات على استقلالهن الذاتي وتحررهن، من الجوهري أن يحصل الفتيات والفتيان على تعليم لا يخضع للنظام الأبوي.
    In Myanmar, both girls and boys receive an equal opportunity to pursue education. UN وفي ميانمار، يلقى الفتيات والفتيان على حد السواء فرصة متساوية لمتابعة التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more