A large-scale effort is currently under way in Uzbekistan to involve girls and boys in regular sports activities. | UN | وتشهد الجمهورية الآن بذل جهود مكثفة لترغيب الفتيات والفتيان في ممارسة الأنشطة الرياضية بصورة منتظمة. |
Figures for Lhuntse, Trashigang and Trashiyangtse indicate equal enrolment of girls and boys in 2008. | UN | وتدل الأرقام في محافظات لونتسي، وتراشيغانغ، وتراشيانغتسي على تكافؤ الالتحاق بين الفتيات والفتيان في عام 2008. |
Lesotho and Guinea have integrated life skills education into the school system to help build the self-esteem and confidence of girls and boys in classrooms and promote gender equality. | UN | وأدرجت ليسوتو وغينيا تعليم المهارات الحياتية في النظم الدراسية للمساعدة على بناء احترام الذات والثقة بالنفس لدى الفتيات والفتيان في الصفوف الدراسية وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Among the most significant impacts were that teachers' awareness of sexual harassment of girls and boys at school increased and they became more aware of how to report school-related, gender-based violence. | UN | ومن أهم الآثار المترتبة على ذلك أن توعية المعلمين بشأن التحرش الجنسي ضد الفتيات والفتيان في المدارس زادت وأنهم أصبحوا أكثر وعياً بكيفية الإبلاغ عن العنف الجنساني المرتبط بالمدارس. |
Please provide details on measures taken to harmonize education between schools throughout the country, and between boys and girls in case of separate classes. Employment | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لتحقيق الاتساق التعليمي بين المدارس في جميع أنحاء البلد، وبين الفتيات والفتيان في حالة وجود فصول منفصلة بالمدارس. |
Neighbourhood Children's Parliaments bring together girls and boys in small groups at neighbourhood level, enhancing gender equality and better lives for all. | UN | وتجمع برلمانات أطفال الأحياء بين الفتيات والفتيان في مجموعات صغيرة على صعيد الحي، مما يعزز المساواة بين الجنسين وتحقيق حياة أفضل للجميع. |
The Equality Committee of the Department of Education and Science had been established to monitor and coordinate activities relating to equality of opportunity for girls and boys in education. | UN | وأنشئت لجنة المساواة في إدارة التعليم والعلوم لرصد وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بتكافؤ الفرص بين الفتيات والفتيان في التعليم. |
The net enrollment of girls and boys in each grade is presented in table 13. | UN | ويرد عرض لصافي تسجيل الفتيات والفتيان في كل صف في الجدول 13. |
Efforts to engage girls and boys in the budget processes through children's parliaments and councils were also reported. | UN | وأبلِغ أيضا عما يبذل من جهود لإشراك الفتيات والفتيان في عمليات الميزانية من خلال برلمانات الأطفال ومجالسهم. |
Unfortunately, girls and boys in the region continue to be recruited, abducted and even murdered. | UN | فمن المؤسف أن الفتيات والفتيان في المنطقة لا يزالون يخضعون للتجنيد والاختطاف وحتى القتل. |
322. With regard to education, the representative observed that disparities continued to exist between girls and boys in the school system. | UN | 322 - وفيما يتعلق بالتعليم أشارت الممثلة إلى أن الفروق ما زالت قائمة بين الفتيات والفتيان في النظام المدرسي. |
8. With regard to education, the representative observed that disparities continued to exist between girls and boys in the school system. | UN | 8 - وفيما يتعلق بالتعليم أشارت الممثلة إلى أن الفروق ما زالت قائمة بين الفتيات والفتيان في النظام المدرسي. |
Burundi had established a national policy on education for girls, and there was parity between girls and boys in access to school. | UN | وقد نفذت بوروندي سياسة وطنية لتعليم الفتيات وهي توفر تكافؤ الفرص بين الفتيات والفتيان في الوصول إلى المدرسة. |
:: To reinforce actions aimed at the elimination of the gap between girls and boys in the formal and informal education systems; | UN | :: تعزيز الاجراءات الرامية إلى القضاء على الفجوة بين الفتيات والفتيان في نظام التعليم النظامي وغير النظامي؛ |
21. Marginalization may also be seen in unequal rates of educational attainment between girls and boys in urban areas. | UN | 21- ويتجلى التهميش أيضاً في عدم التكافؤ بين الفتيات والفتيان في معدلات التحصيل العلمي في المناطق الحضرية. |
Differences remain between girls and boys in achievement levels and retention rates. | UN | ولا تزال الفوارق بين الفتيات والفتيان في مستويات التخرج ومعدلات الاستمرار في الدراسة قائمة. |
In schools, equality between girls and boys in accessing training and employment will be promoted. | UN | وسيجري داخل المؤسسات التعليمية دعم تعزيز المساواة بين الفتيات والفتيان في الحصول على التدريب وعلى المهن. |
10. Sexual violence continues to be committed and to dramatically affect girls and boys in conflict situations. | UN | 10 - ولا تزال أعمال العنف الجنسي تُرتكب وتؤثر بشكل كبير في الفتيات والفتيان في حالات النزاع. |
CRC was also concerned about the information that sexual exploitation, particularly sex tourism, is growing in the country and that many girls and boys at a very young age are engaged in commercial sexual exploitation. | UN | وأعربت لجنة حقوق الطفل عن الانشغال أيضاً إزاء ما وردها من معلومات تفيد بتفاقم ظاهرة الاستغلال الجنسي في البلد، لا سيما السياحة الجنسية، وبتعريض الكثير من الفتيات والفتيان في سن مبكرة جداً للاستغلال الجنسي التجاري. |
The table above shows the primary enrolment of boys and girls in percentages from 2005/2006 to 2008/2009 academic years. | UN | 140- يبيّن الجدول أعلاه النسب المئوية لقيد الفتيات والفتيان في التعليم الابتدائي بين العامين الدراسيين 2005/2006 و2008/2009. |
Encouraging the effective implementation of the goals set for 2015 in the Millennium Declaration, including equal access for girls and boys to all levels of education, | UN | وإذ تشجع على التنفيذ الفعلي للأهداف المحددة لعام 2015 في إعلان الألفية، لا سيما تساوي الفتيات والفتيان في الوصول إلى جميع مستويات التعليم، |
20. Kindly indicate what measures the Government intends to take to remedy the current educational imbalance between girls and boys as to their levels of education as well as their choice of disciplines, in both entities. | UN | 20 - يرجى الإشارة إلى التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها لمعالجة الاختلال التربوي الحالي بين الفتيات والفتيان في كلا الكيانين فيما يتعلق بمستواهم التعليمي، وكذلك في اختيارهم للتخصصات. |