"الفتيات والنساء في" - Translation from Arabic to English

    • girls and women in
        
    • of girls and women
        
    • girls and women to
        
    • girls and women at
        
    • women and girls in
        
    • for girls and women
        
    • girls and women into
        
    • young girls and women
        
    Our goal is for 100 per cent of girls and women in the world to obtain a quality education beyond primary school. UN هدفنا هو أن تحصل نسبة 100 في المائة من الفتيات والنساء في العالم على التعليم الجيد الذي يتجاوز المرحلة الابتدائية.
    Traditional structures, however, limit the participation of girls and women in society. UN على أن الهياكل التقليدية تحد من مشاركة الفتيات والنساء في المجتمع.
    The next event would explore ways to advance the participation of girls and women in science and technology. UN وسوف يستكشف اللقاء التالي طرقاً للنهوض بمشاركة الفتيات والنساء في العلم والتكنولوجيا.
    In 8 pilots involving a total of 150 female participants, experiments were conducted with programmes in which girls and women in various phases of their life were supported in their study and professional choices. UN وأُجريت تجارب في ثمانية مشاريع رائدة يشارك فيها ما مجموعه 150 أنثى، وتدار هذه التجارب ببرامج يجري فيها دعم الفتيات والنساء في مختلف أطوار حياتهن فيما يتعلق بخياراتهن الدراسية والمهنية.
    We denounce the continuing discrimination against girls and women in that country. UN ونشجب استمرار التمييز ضــد الفتيات والنساء في ذلك البلد.
    The Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy, which in 2004 stood at 71 per cent for girls and women in Sierra Leone, and which clearly demonstrates patterns of discrimination under article 10. UN ويساورها القلق بوجه خاص إزاء ارتفاع معدل الأمية لدى الفتيات والنساء في سيراليون، إذ بلغ 71 في المائة في عام 2004، وهو برهان واضح على أنماط التمييز المشار إليه في المادة 10.
    Concrete measures to increase the enrolment of girls and women in scientific and engineering disciplines should thus be taken. UN ولذا يتعين اتخاذ إجراءات ملموسة لزيادة انخراط الفتيات والنساء في التخصصات العلمية والهندسية.
    The experience of girls and women in refugee camps shows that minimum protection does not guarantee their security. UN وتظهر التجارب التي عاشتها الفتيات والنساء في معسكرات اللاجئين أن الحد الأدنى من الحماية لا يكفل أمنهن.
    Grave sexual violence against girls and women in Darfur continues to worsen. UN وما زالت أعمال العنف الجنسي الخطيرة ضد الفتيات والنساء في دارفور تتفاقم.
    The condition affects more than 2 million girls and women in developing countries, with as many as 100,000 new cases each year. UN وتؤثر الحالة في أكثر من مليونين من الفتيات والنساء في البلدان النامية، مع ظهور عدد يصل إلى 000 100 حالة جديدة كل سنة.
    The Committee is especially concerned about the high rate of illiteracy, which in 2004 stood at 71 per cent for girls and women in Sierra Leone, and which clearly demonstrates patterns of discrimination under article 10. UN ويساورها القلق بوجه خاص إزاء ارتفاع معدل الأمية لدى الفتيات والنساء في سيراليون، إذ بلغ 71 في المائة في عام 2004، وهو برهان واضح على أنماط التمييز المشار إليه في المادة 10.
    Improve education for girls and women in the rural areas of developing countries; UN :: تحسين تعليم الفتيات والنساء في المناطق الريفية في البلدان النامية؛
    Continuing improvement in the position of girls and women in the education system UN :: استمرار تحسن وضع الفتيات والنساء في نظام التعليم
    The level of participation of girls and women in technical and vocational education must be raised, particularly in those fields that are traditionally identified as men's work. UN ويجب رفع مستوى مشاركة الفتيات والنساء في التعليم التقني والمهني، ولا سيما في المجالات المصنـفة عادة بأنها أعمال رجالية.
    Participation of girls and women in cultural activities UN مشاركة الفتيات والنساء في الأنشطة الثقافية
    The Foundation is a leader in research pertaining to sports and the participation of girls and women in physical activity. UN تُعَدّ المؤسسة قائداً في مجال البحوث المتعلقة بالألعاب الرياضية وبمشاركة الفتيات والنساء في النشاط البدني.
    Education is key to the empowerment of girls and women in rural areas UN التعليم عامل أساسي لتمكين الفتيات والنساء في المناطق الريفية
    Culturally, it is acceptable for girls and women to participate in all sports. UN ومن الوجهة الثقافية، من المقبول أن تشارك الفتيات والنساء في جميع ألوان الرياضة.
    Particular emphasis is given to expanding and improving the quality of education for girls and women at the secondary level and in the area of literacy, taking successful initiatives to scale and replicating good practice. UN وينصبّ التركيز بوجه خاص على توسيع نطاق تعليم الفتيات والنساء في المرحلة الثانوية وفي مجال محو الأمية وتحسين نوعيته، وتعميم المبادرات الناجحة وتكرار الممارسات الجيدة.
    44. Despite the fact that there is a legal framework incorporating international requirements, to suppress it, there are reports of violence against women and girls in Congolese society. UN 44- تُسجّل حالات عنف ضد الفتيات والنساء في المجتمع الكونغولي رغم وجود إطار قانوني يشمل المتطلبات الدولية.
    Educational institutions must actively encourage and recruit girls and women into science, technology, engineering and mathematics (STEM) fields, commensurate with each individual's goals and abilities. UN ويجب أن تشجع المؤسسات التعليمية وأن تستخدم بنشاط الفتيات والنساء في مجالات العلم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات بما يتناسب مع أهداف كل فرد من الأفراد وقدراته.
    Each year, thousands of young girls and women all over the world are trafficked into forced prostitution. UN 25- يجري سنويا الاتجار بالآلاف من الفتيات والنساء في جميع أنحاء العالم قصد إكراههن على البغاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more