"الفتية" - Translation from Arabic to English

    • boys
        
    • kids
        
    • guys
        
    • younger
        
    • boy
        
    • lads
        
    • the young
        
    • fledgling
        
    • kid
        
    • of young
        
    • girls
        
    • nascent
        
    • emerging
        
    • a young
        
    • to young
        
    This new curriculum takes into account all aspects relevant to gender equality and makes equal provision for girls and boys. UN ويأخذ المنهج الجديد في الاعتبار جميع الجوانب ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين ويقرر مساواة في معاملة الفتية والفتيات.
    Am I not allowed to have boys spend the night? Open Subtitles هل ليس مسموح لي بجعل الفتية يمضون الليلة هنا؟
    I need these boys. I need all of them. Open Subtitles أنا بحاجة لهؤلاء الفتية ، بحاجة لهم جميعا
    Turns out, I can't sit at the cool kids' table. Open Subtitles اتّضح أنّي لا يمكنني الجلوس على طاولة الفتية الرائعين.
    Where some people saw hard rock kids... he saw precious jewels. Open Subtitles حينما رأى بعض الأشخاص الفتية صلبين, كان يراهم جواهر ثمينة.
    The guys are all sayin'they never laid eyes on her. Open Subtitles جميع الفتية يقولون أنهم لم يضعوا أعينهم عليها ، أغبياء
    Joe, why don't you share the good news with the boys? Open Subtitles جوى , لماذا لا تشارك الأخبار الجيدة مع الفتية ؟
    This is why the boys came here. If the app Open Subtitles لهذا السبب الفتية جاءوا الى هنا أذا كان التطبيق
    Maybe when you're older, you'll show those boys a thing or two. Open Subtitles ربما حين تبلغين سنًّا مناسبة، ستُرين هؤلاء الفتية مهارةً أو اثنتين.
    So, in high school, she was such a knockout that the boys nicknamed her Boom Boom Shauna. Open Subtitles إذًا, في الثانوية كانت جميلة جدًا لدرجة أن الفتية أطلقوا عليها لقب بوم بوم شونا
    You wanna have another round with me and the boys, do ya? Open Subtitles ترغبين بجولة اخرى معي و مع الفتية , اليس كذلك ؟
    You always talked about boys at camp, so I just assumed. Open Subtitles انتِ دائما تحدثتِ بخصوص الفتية في المخيم لذا انا افترضت
    You haven't heard anything around the house, boys talking or anything? Open Subtitles الم تسمع شيء في المنزل الفتية يتحدثون او شيء ؟
    My milkshake brings all the boys to the yard. Open Subtitles مخفوق الحليب الخاص بي يجذب كل الفتية إليّ
    A social worker tried talking to those boys to see if they knew anything, but... they could barely speak. Open Subtitles حاولت عاملة إجتماعية التحدث مع اولئك الفتية ..لترى إن كانوا يعلمون اي شيء ولكن بالكاد استطاعوا الحديث
    Why didn't the kids' defense lawyers argue that? Sam: Open Subtitles لمَ لم يناقش محاموا دفاع الفتية هذا الأمر؟
    That was those kids messing with the water main. Open Subtitles إنهم أولئك الفتية الذين يعبثون بخطوط المياه الرئيسية
    One night, the cop was drunk, ran some kids off the road. Open Subtitles في ليلة كان الشرطي مخمورا وا ازاح بعض الفتية عن الطريق
    Apparently, a thing women have that guys can see and it tells them that the girl's crazy. Open Subtitles من الواضح, أنه شئ تمتلكه النساء و يستطيع الفتية رؤيته و يخبرهم أن الفتاة مخبولة
    This was especially important in educating the younger generation. UN وهذا هام بشكل خاص في تنشئة الأجيال الفتية.
    What sort of boy would exchange a cow for beans? Open Subtitles أي نوع من الفتية أن تبدل بقرة مقابل فاصوليا؟
    Right this way, lads. You won't be disappointed, I promise. Open Subtitles من هذا الطريق أيّها الفتية لن يخيب ظنّكم، أعدكم
    Vanuatu recognizes the sovereignty of South Sudan, and offers the young nation our full support. UN وتعترف فانواتو بسيادة جنوب السودان وتقدم دعمها الكامل للدولة الفتية.
    Indeed, the survival of fledgling democracies in these countries is threatened. UN والواقع أن بقاء الديمقراطيات الفتية في هذه البلدان يتعرض للخطر.
    A kid shouldn't eat too much meat, eat congee Open Subtitles الفتية لا يمكنهم تناول الكثير من اللحم,فالتتناول الكونجى
    The problem of the economic development of young Member States is closely linked to issues of international security. UN وترتبط مشكلة التنميـــة الاقتصاديـــة في الدول اﻷعضاء الفتية في اﻷمم المتحدة، ارتباطا وثيقا بقضايا اﻷمن الدولي.
    OHCHR is encouraging the African Coordinating Group of National Institutions to develop a work plan and programme of action to energize the nascent secretariat. UN وتشجع المفوضية مجموعة التنسيق الأفريقية للمؤسسات الوطنية على وضع خطة عمل وبرنامج عمل لتنشيط هذه الأمانة الفتية.
    In emerging Europe and the Commonwealth of Independent States, some large national companies have been carrying out regional expansion strategies. UN وفي البلدان الفتية في أوروبا ورابطة الدول المستقلة شرعت بعض الشركات الوطنية الكبيرة في تنفيذ استراتيجيات للتوسع الإقليمي.
    The 105 States party to the Rome Statute and the four situations before the Court represent significant achievements for a young Court. UN وتمثل الدول الأطراف الـ 105 في نظام روما الأساسي والحالات الأربع المعروضة على المحكمة انجازات هامة للمحكمة الفتية.
    capacity-building and technical assistance to young competition agencies UN والمساعدة التقنية المقدَّمة لوكالات المنافسة الفتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more