"الفحص البدني" - Translation from Arabic to English

    • physical examination
        
    These complaints appear consistent with the Emergency Department medical report, which indicates that her physical examination revealed tenderness just above the pubic region. UN وأيَّد التقرير الطبي في قسم الطوارئ هذه الأعراض إذ تبيَّن بعد الفحص البدني وجود ضعف في الجزء الواقع أعلى العانة مباشرة.
    And he was diagnosed with HIV during a physical examination. Open Subtitles وكان مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية خلال الفحص البدني
    The fact that the bruises had not been detected earlier could have been due to a defective physical examination or to the poor light; UN ويمكن أن يعزى عدم اكتشاف الكدمات في وقت أسبق إلى قصور الفحص البدني أو إلى سوء اﻹضاءة؛
    The physical examination should be as complete as possible, while respecting the dignity of the person. UN وينبغي أن يكون الفحص البدني كاملاً بقدر الإمكان وأن يحترم في الوقت نفسه كرامة الشخص.
    The physical examination consisted of a general assessment of the level of neurological orientation, and brief eye and respiratory examinations. UN وشمل الفحص البدني تقييما عاما لمستوى الإدراك الحسي وفحص سريع للعينين والجهاز التنفسي.
    Well, her parents discovered a physical examination she'd undergone about a year prior. Open Subtitles حسنا، والديها اكتشف الفحص البدني وقالت انها تريد خضع نحو عام قبل.
    The mission was told that, in one case, the physical examination showed superficial injuries on the skin that could have resulted from the application of electrical current on the feet of one inmate. UN وأُبلغت البعثة بأن الفحص البدني في إحدى الحالات أظهر وجود جروح سطحية على الجلد يمكن أن تكون ناتجة عن تعريض قدمي السجينة للتيار الكهربائي.
    238. The physical examination is completed once the examiner has obtained the person's informed consent. UN 238- ويُجرى الفحص البدني بعد حصول الأخصائي على موافقة الشخص المبنية على علم.
    The services are provided through 11 dedicated centres and include physical examination, health screening, individual counselling and health education. UN وهي تقدم خدماتها عن طريق 11 مركزا مخصصا لذلك، تشمل هذه الخدمات الفحص البدني والكشف عن الصحة بالتصوير الاشعاعي، وتقديم المشورة لفرادى الطلبة، والتثقيف الصحي.
    Kuwait proposes to add a clinical epidemiological component that would involve the physical examination of 5 to 10 per cent of the subjects at five-year intervals. UN وتقترح الكويت إضافة عنصر وبائي سريري يشتمل على الفحص البدني لنسبة تتراوح بين 5 و10 في المائة من الأشخاص الذين تتناولهم الدراسة كل خمس سنوات.
    O.K. Now it is time for the physical examination. Open Subtitles حسنا الآن حان الوقت ل الفحص البدني
    At the conclusion of the intern year, only 45 per cent of medical staff considered all interns competent at history-taking and only 36 per cent of medical staff considered all interns competent at physical examination. UN وفي ختام السنة الداخلية، رأى مسؤولو الشؤون الطبية أن ٤٥ في المائة فقط من جميع اﻷطباء الداخليين لديهم الكفاءة في الحصول على بيانات عن تاريخ المرض ورأى ٣٦ في المائة فقط من مسؤولي الشؤون الطبية أن جميع اﻷطباء الداخليين هم الذين لديهم الكفاءة في مجال الفحص البدني.
    physical examination demonstrated that 39% of survivors were confused or disoriented at the time of the assessment and that 14% had miosis (constriction of pupils) (Figures 2 and 3). Figure 2: Miosis (constriction of pupils) UN وأثبت الفحص البدني أن 39 في المائة من الناجين يعانون من حالة ارتباك أو تيهان وقت التقييم، وأن 14 في المائة منهم يعانون من حالة انقباض البؤبؤ (انظر الشكلين 2 و 3).
    'An 18-year-old amateur champion with a charming smile'took a physical examination for his first professional fight.' Open Subtitles 'هناك 18 عاما) بطل الهواة مع ابتسامة ساحرة تولى 'أ الفحص البدني لكفاحه المهنية الأولى. '
    She wanted to spare him the physical examination. Open Subtitles أرادت تجنيبه الفحص البدني
    Such assessments include physical examination, mop-up immunisation, screening for health problems related to vision, hearing, nutrition, blood pressure, spinal curvature and psychosocial health, individual counselling and health education (including sex education). UN وتشمل هذه التقييمات الفحص البدني والتحصين التكميلي والفحص الخاص بمشاكل الصحة المرتبطة بالإبصار والسمع والتغذية وضغط الدم وتقوس العمود الفقري والصحة الاجتماعية النفسية والمشورة الفردية والتربية الصحية (بما فيها التربية الجنسية).
    The SPT recommends that every routine medical examinations is carried out using a standard form that includes (a) a medical history (b) an account by the person examined of any violence (c) the result of the thorough physical examination, including a description of any injuries and (d) where the doctor's training so allows, an assessment as to consistency between the three first items. UN واللجنة الفرعية لمنع التعذيب توصي بأن يجري كل فحص طبي روتيني باستخدام استمارة موحدة تشتمل على (أ) الماضي الطبي للشخص. (ب) أي رواية يوردها الشخص الذي يفحص وتتعلق بأي عنف أرتكب (ج) نتائج الفحص البدني الشامل، بما في ذلك وصف لأي إصابات (د) وتقييم، حيث يسمح التدريب الذي يتمتع به الطبيب، مدى اتساق البنود الثلاثة الأولى السابقة الذكر.
    The SPT further recommends that every routine medical examination is carried out using a standard form that includes (a) a medical history (b) an account by the person examined of any violence (c) the result of the thorough physical examination, including description of any injuries and (d) where the doctor's training so allows, an assessment as to consistency between the three first items. UN وتوصي اللجنة الفرعية كذلك بأن يستخدم في كل فحص طبي روتيني يجرى استمارة نموذجية تشتمل على (أ) الماضي الطبي للشخص (ب) بيان يدلي به الشخص المفحوص بأي عنف حدث (ج) ونتيجة الفحص البدني الشامل، بما في ذلك وصف لأي إصابات (د) وتقييم لمدى الاتساق بين العناصر الثلاثة الأولى إذا ما كان التدريب الذي تلقاه الطبيب يسمح بإجراء ذلك التقييم.
    Section VIII: General guidelines for adolescent health care in health centres. Rule 5 provides as follows: " Staff of the institution (doctors, nurses, nursing assistants) shall conduct the physical examination of the adolescent and shall defer examination of the genital area until the next consultation, if requested by the patient, and shall record the clinical history of the examination results. UN الفرع الثامن - ينص المعيار 5 من المبادئ التوجيهية العامة لرعاية المراهقين والمراهقات في الوحدات الصحية على ما يلي: يجري موظفو الصحة (الأطباء، والممرضون المحترفون، ومساعدو الممرضين) الفحص البدني للمراهق أو المراهقة، مع تأجيل فحص الأعضاء التناسلية إلى الزيارة التالية متى طلب المريض ذلك، ويقومون بتسجيل نتائج الفحص في السجل الطبي.
    295. The SPT recommends that every routine medical examinations is carried out using a standard form that includes (a) a medical history (b) an account by the person examined of any violence (c) the result of the thorough physical examination, including a description of any injuries and (d) where the doctor's training so allows, an assessment as to consistency between the three first items. UN 295- وتوصي اللجنة الفرعية بأن يجري كل فحص طبي روتيني باستخدام استمارة نموذجية تشتمل على ما يلي (أ) الماضي الطبي (ب) بيان من الشخص المفحوص بأي عنف تعرض له (ج) نتيجة الفحص البدني الشامل، بما في ذلك وصف لأية إصابات (د) تقييم للاتساق القائم بين البنود الثلاثة الأولى حيث يسمح تدريب الطبيب بإجراء تقييم كهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more