"الفحم إلى" - Translation from Arabic to English

    • coal to
        
    • charcoal to
        
    • coal into
        
    Most drivers deliver coal to the same one or two factories. Open Subtitles معظم السائقين يقومون بتوصيل الفحم إلى نفس المصنع أو المصنعين.
    The shift from coal to cleaner energy sources is also viewed as bringing improved environmental quality to Moldova. UN كما ينظر إلى التحول عن الفحم إلى مصادر الطاقة الأكثر نظافة على أنه يحقق تحسين نوعية البيئة في مولدوفا.
    In this regard, a shift from coal to gas may be welcome, as gas gives rise to less carbon dioxide per energy unit produced. UN وفي هذا المضمار، يمكن الترحيب بالتحول من الفحم إلى الغاز نظرا ﻷن نسبة ثاني أوكسيد الكربون المنبعثة من الغاز أقل.
    In addition to this shareholding at Kismaayo, Al-Shabaab taxes trucks transporting charcoal to Kismaayo. UN وعلاوة على الحصة التي تستحوذ عليها حركة الشباب في كيسمايو، فإنها تفرض ضرائب على الشاحنات التي تنقل الفحم إلى كيسمايو.
    They import charcoal to a number of member countries of the Gulf Cooperation Council, in particular the United Arab Emirates and Saudi Arabia. UN ويستورد هؤلاء التجار الفحم إلى داخل عدد من بلدان مجلس التعاون الخليجي، ولا سيما الإمارات العربية المتحدة والمملكة العربية السعودية.
    I take a little elbow grease, turn a hunk of coal into a whole lot of diamonds. Open Subtitles أتعب بعض الشيء، وأقوم بتحويل قطعة كبيرة من الفحم إلى الكثير من الألماس
    Coalage hired me for a special project -- converting coal to liquid gas, which we sell to China. Open Subtitles .. عيّنتي "كولاج" لأجر مشروع مهم ، تحويل الفحم إلى غاز سائل . "ثمّ بيعه بِـ"الصين
    Back in the day, I used to deliver coal to both buildings, through this basement. Open Subtitles في ذلك اليوم، كنت أنقل الفحم إلى البنايتين، من خلال هذا القبو.
    The Royal Navy has switched from coal to oil a few years before the war begins. Open Subtitles حيث تحولت البحرية الملكية من استخدام الفحم إلى النفط قبل سنوات قليلة من بدأ الحرب
    Romania reported technological advancements in fuel switching from coal to oil and natural gas, and from carbon to non-carbon fuels. UN وأفادت رومانيا عن إحراز تقدم تكنولوجي في الانتقال من الفحم إلى النفط والغاز الطبيعي، ومن أنواع الوقود الكربوني إلى أنواع الوقود غير الكربوني.
    A shift from coal to natural gas would also reduce the emissions of both sulfur and nitrogen as well as carbon dioxide. UN كما أن التحول من استخدام الفحم إلى الغاز الطبيعي سيقلل كذلك من انبعاثات كل من الكبريت والنيتروجين فضلا عن أنه سيحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    In many countries, however, concerns about security of energy supply and employmentassociated with coal production are delaying the shift from coal to other less carbon-intensive sources. UN غير أن المخاوف بشأن أمن إمدادات الطاقة والعمالة المرتبطة بانتاج الفحم تؤخر، في بلدان كثيرة، التحول من استخدام الفحم إلى مصادر أخرى لاتستخدم الكربون بهذه الكثافة.
    In the United KingdomUnited Kingdom the decrease in emissions was largely attributed to the effect of market liberalization and the resulting fuel switch from coal to natural gas. UN ونُسب الانخفاض في الانبعاثات في المملكة المتحدة، إلى درجة كبيرة، إلى أثر تحرير الأسواق وما ترتب عن التحول في استخدام الوقود من استخدام الفحم إلى استخدام الغاز الطبيعي.
    ▸ financial incentives for fuel switching from coal to gas, oil or district heating ¶ UN ◂ حوافز مالية من أجل التحول عن الفحم إلى الغاز أو النفط أو تدفئة المباني ¶
    For instance, switching from coal to natural gas reduces the emission of carbon dioxide particulates and sulphur dioxide, which constitute important local and regional air pollutants. UN فالتحول من الفحم إلى الغاز الطبيعي، على سبيل المثال، يحد من انبعاثات جسيمات ثاني أكسيد الكربون، وثاني أكسيد الكبريت، التي تعد من أهم ملوثات الهواء على الصعيدين المحلي واﻹقليمي.
    IGCC technology converts the coal to a gas prior to combustion, thereby achieving low emissions without the use of expensive secondary abatement controls. UN وتقوم تكنولوجيا دورة التغويز المتكاملة المختلطة بتحويل الفحم إلى غاز قبل الاحتراق وبذلك تحقق انخفاض الانبعاثات دون استخدام أجهزة التخفيض الثانوي الغالية الثمن.
    The largest reduction in indoor air pollution can be achieved by switching from such solid fuels as biomass and coal to liquid petroleum gas, biogas or electricity. UN ويمكن تحقيق أكبر تخفيض في تلوث الهواء داخل المباني عن طريقة الانتقال من استخدام أنواع الوقود الصلب كالكتلة الحيوية أو الفحم إلى استخدام غاز النفط السائل أو الغاز الإحيائي أو الكهرباء.
    Traders then began shipping charcoal to the Omani port of Muscat for delivery across the border to warehouses in Sharjah, until the Omani authorities were again alerted by the Group and began blocking imports into Muscat. UN وبدأ التجار عندئذ في شحن الفحم إلى ميناء مسقط العماني من أجل تسليمه عبر الحدود إلى مستودعات في الشارقة، إلى أن نبه الفريق السلطات العمانية مرة أخرى إلى الأمر فشرعت في منع الواردات إلى مسقط.
    170. A significant source of revenue for the leadership of the Juba Valley Alliance is the sale of charcoal to the Gulf States. UN 170- هناك مصدر آخر هام للإيرادات لقيادة تحالف وادي جوبا، وهو بيع الفحم إلى دول الخليج.
    The range of activity included the export of charcoal to the Middle East, transport, security and protection services, telecommunications, business centres, hawalas, other financial services, agriculture, hotel and hospitality concerns, and the allocation of coastal fishing rights. Some of these services had a monopoly in some areas and were even used by international aid agencies. UN ويشمل نطاق الأنشطة تصدير الفحم إلى الشرق الأوسط، وخدمات النقل والأمن والحماية، والاتصالات، والمراكز التجارية، والحوالات، وخدمات مالية أخرى، والزراعة، ومشاريع الفنادق والضيافة، ومنح حقوق الصيد الساحلي وبعض الخدمات المذكورة تحتكر النشاط في بعض المناطق، بل إن وكالات المعونة الدولية تلجأ إليها.
    Chemical processes already exist, for example, to convert coal into gasoline. Coal can also be converted into hydrogen if we choose to go down the road of a hydrogen-based economy, in which hydrogen-powered fuel cells replace the internal combustion engine in automobiles. News-Commentary وعلى سبيل المثال، فإن العمليات الكيميائية اللازمة لتحويل الفحم إلى جازولين متاحة الآن بالفعل. كما أنه من الممكن تحويل الفحم إلى هيدروجين إذا اخترنا أن نسلك طريق الاقتصاد المعتمد على الطاقة الهيدروجينية، حيث تحل خلايا الوقود الهيدروجيني محل محركات الاحتراق الداخلي في السيارات. لكن المداولات ما زالت مستمرة حول ما إذا كان استخدام الطاقة الهيدروجينية اقتصادياً من حيث التكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more