India and many other Parties also indicated that coal will be the mainstay of power production for the foreseeable future. | UN | كما ذكرت الهند والعديد من الأطراف الأخرى أن الفحم الحجري سيظل الدعامة الرئيسية لتوليد الطاقة في المستقبل المنظور. |
Some industries had started to use natural gas as an alternative to coal, wood fuel and fossil oil. | UN | وأشار إلى أن بعض الصناعات بدأت باستخدام الغاز الطبيعي كبديل من الفحم الحجري والوقود الخشبي والزيت الأحفوري. |
coal combustion in large power plants | UN | حرق الفحم الحجري في محطات توليد الطاقة الكبرى |
While North Africa is reliant on oil and gas, South Africa uses coal and the rest of the region depends on traditional biomass. | UN | وفي حين يعتمد شمال أفريقيا على النفط والغاز، تستخدم جنوب أفريقيا الفحم الحجري وتعتمد بقية دول المنطقة على الكتلة الحيوية التقليدية. |
Soederberg anodes are baked in the cell, with a mixture of petroleum coke and coal tar pitch acting as a binder. | UN | ويحمص أنود سودربرغ في الخلية، مع خليط من كوك البترول وقطران الفحم الحجري كمادة رابطة. |
Energy markets encompass several sources of fuel and heating, including coal, electricity, gas, oil, nuclear, solar and wind power and others. | UN | وتشمل أسواق الطاقة عدة مصادر للوقود والتدفئة، بما فيها الفحم الحجري والكهرباء والغاز والنفط والطاقة النووية والشمسية والريحيّة وغيرها. |
While North Africa is reliant on oil and gas, South Africa uses coal and the rest of the region depends on traditional biomass. | UN | وفي حين يعتمد شمال أفريقيا على النفط والغاز، تستخدم جنوب أفريقيا الفحم الحجري وتعتمد بقية دول المنطقة على الكتلة الحيوية التقليدية. |
While North Africa is reliant on oil and gas, South Africa uses coal and the rest of the region depends on traditional biomass. | UN | وفي حين يعتمد شمال أفريقيا على النفط والغاز، تستخدم جنوب أفريقيا الفحم الحجري وتعتمد بقية دول المنطقة على الكتلة الحيوية التقليدية. |
coal combustion in a large power plants | UN | حرق الفحم الحجري في محطات توليد الطاقة الكبرى |
The Asia and Pacific region continues to be the market where the main growth in coal consumption will occur, from the increase in electric power generation, a large share of which will be coal-fired. | UN | ولا تزال آسيا ومنطقة المحيط الهادئ تمثل السوق الذي سيحدث فيه النمو الرئيسي في استهلاك الفحم الحجري نتيجة لزيادة توليد الطاقة الكهربائية، الذي سيزود جزء كبير منه بوقود الفحم الحجري. |
It was all virgin forest till they found coal here. | Open Subtitles | كان المكان مجرد غابة حتى تم إكتشاف الفحم الحجري هنا |
All of this is one thing: It's bituminous coal ash. | Open Subtitles | كلّ هذه تعني شيئاً واحداً، رماد الفحم الحجري. |
It can turn coal into dust or a diamond. | Open Subtitles | يـمكنه أن يحول الفحم الحجري إلى غـبار أو ألماس |
This is in line with national priorities and has been underscored by significant Government cost-sharing to the coal and telecommunication programmes. | UN | وهذا ينسجم مع اﻷولويات الوطنية، وقد أبرزته بمشاركة الحكومة بجزء هام من التكاليف في برنامجي الفحم الحجري والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Kazakhstan is also relatively well endowed with energy resources, accounting for 19 per cent of coal production and 7 per cent of oil production of the former Soviet Union. | UN | كما تملك كازاخستان موارد وفيرة نسبيا من الطاقة، تمثل ١٩ في المائة من ناتج الفحم الحجري و ٧ في المائة من ناتج النفط في الاتحاد السوفياتي السابق. |
Kyrgyzstan has negligible deposits of gas and oil, but significant deposits of coal as well as other minerals such as gold, mercury, antinomy and uranium. | UN | وتوجد في قيرغيزستان رواسب غازية ونفطية غير ذات شأن، بخلاف رواسب ذات شأن من الفحم الحجري فضلا عن معادن أخرى كالذهب والزئبق والانتيمون واليورانيوم. |
Those sources were mainly coal-fired power generation, medical waste incinerators, some textile industries which use coal as fuel and the jewellery sector. | UN | ومن أهم هذه المصادر محطات توليد الطاقة العاملة بالفحم الحجري ومحارق النفايات الطبية وبعض الصناعات النسيجية التي تستخدم الفحم الحجري كوقود وقطاع المجوهرات. |
In 2008, within the China Climate Change Partnership Framework, a joint programme of the United Nations and the Governments of China and Spain, the organization implemented a sub-project on the piloting and dissemination of clean coal technology. | UN | وفي عام 2008، وضمن إطار شراكة الصين المعنية بتغير المناخ، وهي برنامج مشترك بين الأمم المتحدة وحكومتي الصين وإسبانيا، نفذت المنظمة برنامجا فرعيا لتوجيه ونشر التكنولوجيا النظيفة لاستخدام الفحم الحجري. |
This could have negative implications for Africa given that coal technology is not widely used across the continent, with the exception of South Africa and a small number of other countries. | UN | بيد أن هذا قد ينعكس سلبا على أفريقيا نظرا لأن تكنولوجيا الفحم الحجري لا تستخدم على نطاق واسع في القارة الأفريقية، إلا في جنوب أفريقيا وعدد قليل من البلدان الأخرى. |
To save the forest, recycling agricultural waste to manufacture charcoal briquettes is a simple, low-cost and reliable technology. | UN | ولحفظ الغابات، توفر إعادة تدوير النفايات الزراعية لتصنيع قوالب الفحم الحجري تكنولوجيا بسيطة ومنخفضة التكلفة وموثوق بها. |
Okay, Mike, it's right next to the coals. | Open Subtitles | حسنا، مايك، الخطوة التالية سأكون بجانب الفحم الحجري. |
What I didn't plan on was how hard it is to change direction on hot coals. | Open Subtitles | ما لم أخطط له كان مدى صعوبة تغيير الإتجاه على الفحم الحجري |